ОХОТА — СЛОВОВЖИВАННЯ

разігрався апетит на що

Правильніше: узяла охота до чого; приспіло до аж-аж (до жаги); аж слина (слинка) потекла
Мова – не калька: словник української мови

при бажанні

Правильніше: бажаючи; якщо забажати; коли є бажання (охота)
Мова – не калька: словник української мови

появилося бажання

Правильніше: припала охота
Мова – не калька: словник української мови

охота на звірів

Правильніше: полювання; мисливство; лови
Мова – не калька: словник української мови

охота бере

Правильніше: хіть бере
Мова – не калька: словник української мови

комусь хочеться щось здійснити

Правильніше: охота бере
Мова – не калька: словник української мови

охота

Правильніше: полювання, лови
Словник-антисуржик.

по власному (по своєму) бажанню зробити що

Правильніше: з власного бажання зробити що; з власної (зі своєї волі, своєю волею, по своїй волі) зробити що; зі своєї охоти (своєю охотою, самохіть, самохіттю) зробити що
Мова – не калька: словник української мови

зробити за власним бажанням

Правильніше: зробити [своєю] волею (охотою); зробити самохіть (доброхіть, з доброї волі, зі своєї волі, із власної волі, по охоті)
Мова – не калька: словник української мови

за власним бажанням

Правильніше: зі своєї охоти (волі); на власну руку; самохіть; власновільно; своєю охотою
Мова – не калька: словник української мови

усі, кому не лінь

Правильніше: усі, хто має охоту; кожен охочий
Мова – не калька: словник української мови

убитий на охоті звір

Правильніше: упольований звір
Мова – не калька: словник української мови

роби до поту, а їж в охоту

Правильніше: хто товче, той хліб пече
Мова – не калька: словник української мови

по своїй охоті

Правильніше: добровільно
Мова – не калька: словник української мови

по добрій волі

Правильніше: з доброї (зі своєї, з власної) волі; своєю волею (охотою); доброхіть, добровільно
Мова – не калька: словник української мови

немає охоти

Правильніше: неохота
Мова – не калька: словник української мови

мати тягу до чогось

Правильніше: мати охоту до чогось
Мова – не калька: словник української мови

звільнитися від бажання

Правильніше: позбутися охоти (бажання); знеохотитися до чого
Мова – не калька: словник української мови

займатися охотою

Правильніше: ходити на лови (полювання)
Мова – не калька: словник української мови

втратити охоту

Правильніше: знеохотитися
Мова – не калька: словник української мови

відучити від чого

Правильніше: відбити охоту
Мова – не калька: словник української мови

апетиту нема в кого

Правильніше: нехіть до їжі (до їди) в кого; не їсться кому; на їду не йде кому; на їду не бере кого; не береться їда кого; охоти до їди (до їжі) не має хто; не йде на ум (на думку, на душу) їда (їжа, страва) кому
Мова – не калька: словник української мови

з великою охотою

Правильніше: охоче, залюбки
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)