НІЖ — ЕТИМОЛОГІЯ

ніж «знаряддя, інструмент для різання»

псл. nožь «ніж», пов’язане чергуванням голосних з nizati «низати, проколювати», nьziti (пор. р. вонзи́ть «устромити»);
зіставляється також (Трубачев ВСЯ ІІ 33) з псл. nogъtь «ніготь», лит. nagà «копито», нвн. Nagel «ніготь; цвях»;
р. бр. болг. м. нож, др. ножь, п. nóż, ч. nůž, слц. nôž, вл. nóž, нл. nož, полаб. nüz, схв. но̑ж, слн. nòž, стсл. ножь;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ниж «чересло»
ні́жна́ «ніж та інструмент на зразок шила в шкіряних піхвах, що чіпляються гуцулом до пояса Г; піхви, піхви для шаблі Ж»
ножа́р
ножа́рство «ремесло ножаря»
но́жен «піхви»
ноженя́ «ножик»
но́жиці
но́жі «шатківниця»
ножі́вка
ножівни́к «піхви; ножар»
но́жні «ножиці для різання заліза»
но́жо «тс.»
ножови́ще
ножо́вка «ножівка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
нож білоруська
нож болгарська
nóž верхньолужицька
ножь давньоруська
nagà «копито» литовська
нож македонська
nož нижньолужицька
Nagel «ніготь; цвях» нововерхньонімецька
nüz полабська
nóż польська
nožь «ніж» праслов’янська
nizati «низати, проколювати» праслов’янська
nьziti (пор. р. вонзи́ть «устромити») праслов’янська
nogъtь «ніготь» праслов’янська
вонзи́ть російська
нож російська
нôж сербохорватська
nôž словацька
nòž словенська
ножь старослов’янська
nůž чеська

ніж «півники, Iris L.» (бот.)

результат перенесення назви ніж «знаряддя, інструмент для різання», зумовленого мечоподібною формою листя ірису;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ніж «знаряддя, інструмент для різання» українська

ніж (спол.)

псл. neže «ніж» (укр. не́женежніж), утворене з ne «як, ніж» (очевидно, тотожного із заперечною часткою ne), спорідненого з дінд. na «як, наче», лит. nè «ніж», negù, negì, neĩ, лтс. ne «тс.», та підсилювальної частки že «же»;
р. [неже] «ніж, як, замість того щоб», бр. ніж «ніж», др. неже, п. niż, ст. niże, ч. слц. než, нл. njež, niž, схв. нȅго «тс.», слн. négo «ніж; але», стсл. нєжє «ніж»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

неж
неже
ниже́ «поки»
ніж «тс.»
ніжже
ні́жи «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ніж «ніж» білоруська
na «як, наче» давньоіндійська
неже давньоруська
ne «тс.» латиська
«ніж» литовська
negù литовська
negì литовська
neĩ литовська
njež нижньолужицька
niž нижньолужицька
niż польська
niże польська
neže «ніж» (укр. не́женежніж) праслов’янська
ne «як, ніж» (очевидно, тотожного із заперечною часткою ne) праслов’янська
že «же» праслов’янська
неже «ніж, як, замість того щоб» російська
нȅго «тс.» сербохорватська
než словацька
négo «ніж; але» словенська
нєжє «ніж» старослов’янська
než чеська

нену́ж «ніж (спол.), аніж; не менше Ж»

очевидно, в якийсь спосіб пов’язане з сполучником ніж;
неясне;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ніж українська

ні́га́ «розніженість, пестощі Ж; достаток, розкіш Бі»

псл. něga;
споріднене з лтс. naigât «відчувати потребу, жадати»;
ненадійними є дальші зіставлення (Потебня РФВ 4, 209; Mikl. EW 215) з дінд. sníhyati «робиться вологим, клейким», snēhaḥ «жир, гладкість», псл. sněgъ «сніг»;
ще більший сумнів викликають зближення з лат. nūgae «дрібниці, нісенітниця» (Брандт РФВ 23, 90) або з гр. νίζω «мию», дінд. nḗnēkti «миє, чистить» (Matzenauer LF 11, 331);
р. не́га «достаток, розкіш; насолода; ніжність, пестощі», др. нѣга «радість; ласка», ч. něha «ніжність» (з рос.), слц. neha, вл. něha «тс.», болг. не́га «солодка знемога» (з рос.), м. нега «догляд, турбота», схв. нȅга «догляд, піклування», слн. néga «тс.», стсл. нѣга «радість»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

виніже́ночка «виніжена дівчина»
зні́гатися «утомитися, знесилитися»
зні́жити
ні́жи́ти
ні́жни́й
ні́за «пестун, пестуха; білоручка»
прені́жний
розні́жений
Етимологічні відповідники

Слово Мова
не́га «солодка знемога»рос.) болгарська
něha «тс.» верхньолужицька
νίζω «мию» грецька
sníhyati «робиться вологим, клейким» давньоіндійська
snēhaḥ «жир, гладкість» давньоіндійська
nḗnēkti «миє, чистить» давньоіндійська
нѣга «радість; ласка» давньоруська
nūgae «дрібниці, нісенітниця» латинська
naigât «відчувати потребу, жадати» латиська
нега «догляд, турбота» македонська
něga праслов’янська
sněgъ «сніг» праслов’янська
не́га «достаток, розкіш; насолода; ніжність, пестощі» російська
нȅга «догляд, піклування» сербохорватська
neha словацька
néga «тс.» словенська
нѣга «радість» старослов’янська
něha «ніжність»рос.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України