ЖЕВРІТИ — ТЛУМАЧЕННЯ

ЖЕ́ВРІТИ іє, недок.

Догоряти без полум'я; тліти. Приклади
  • Де були стіжки, там лежали й жевріли купи вогняної мерви. (І. Нечуй-Левицький)
  • Біля кошари ледве жевріло багаття. (С. Чорнобривець)
Слабо горіти, світитися невеликим полум'ям; блимати. Приклади
  • Перед образами жевріє лампада. (А. Шиян)
  • Заблимала й згасла “катюша” [лампа з гільзи] остання, Лиш вогник у грубці ще жеврів живий. (Л. Первомайський)
  • І вже не вуглинками-жаринками жевріла міжусобиця-сварка, а багаттям палала. (А. Хижняк)
Виблискувати яскравим світлом, давати яскраве світло. Приклади
  • Сонце пекло і жевріло посеред безхмарного неба. (І. Франко)
  • Місяць заллявся світлом, аж жевріючи. (О. Кобилянська)
  • Внизу були чорні хмари: ніч, а десь по боках жевріли зорі. (Б. Харчук)
перен. Яскраво блищати, перев. виражаючи сильні почуття, переживання (про очі); світитися. Приклади
  • Христя глянула на Оришку: низенька.., ніс униз похнюпився, одні очі жевріли спідлоба в глибоких ямах. (Панас Мирний)
  • Уляна зовсім дівча: тендітна, сухорлява, .. їй ще й чотирнадцяти немає, а вже обличчя вицвіло і очі жевріють хоробливим блиском. (С. Добровольський)
перен. Покриватись рум'янцем; червоніти. Приклади
  • Любов Прохорівна ніби теж щиро сміялася, жевріючи від вина. (Іван Ле)
перен. Яскраво відбивати світло сонця, полум'я і т. ін. Приклади
  • Часом спахне [пожежа] під самим селом, аж хати рожевіють і жевріють вікна. (М. Коцюбинський)
  • Сідало сонце, і небо на заході жевріло. (О. Гончар)
Виділятися своїм яскравим червоним, жовтогарячим і т. ін. кольором; жаріти. Приклади
  • Шипшина вже одцвіла, і на ній жевріли тугі ягоди. (В. Кучер)
  • Між стеблами [трав] жовтими й червоними вогниками жевріли тюльпани, колихались голубі гіацинти. (С. Скляренко)
перен. Існувати приховано, затаєно; тліти. Приклади
  • Одно тільки скрашало його життя невеселе: надія на краще, що жевріла в його серці. (М. Коцюбинський)
  • Я відчув, що любов, яка довго жевріла в моєму серці, набрала снаги й розквітла, розкущилась веселим, високим полум'ям. (Ю. Яновський)
  • Хай досада чи гнів жевріє, Хай до сліз я тебе озлю – Ти для мене не тільки мрія, Я живою тебе люблю. (В. Симоненко)
Коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.