ЇХ — СЛОВОВЖИВАННЯ

їх – їхній

Займенник їх є родовим або знахідним відмінком множини від займенника вони: «Товкло б їх отак головами!» (Михайло Рубашов). «З товаришами легко зійшовся, розважав їх різними витівками» (Олесь Гончар), «Над містом дим, колони хмар, їх рвуть вітри, мов клоччя вати» (Володимир Сосюра).
Іноді цьому слову надають невластивої функції присвійного займенника їхній. «У Лисогорах господарювали недбало: їх поле стояло в бур'янах» (з газети). Тут правильніше вжити їхнє поле... «У їхній стороні й зимою сонце» (Леся Українка); «Берези пробудилися від сплячки, в їхніх стовбурах зануртували соки» (з газ.). Використання їх замість них у сучасній літературній мові теж ненормативне. «Він обізвався до їх одним словом» (Іван Нечуй-Левицький). Сьогодні в такій фразі доречніше було б поставити до них.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Їх і їхній

Замініть займенник їх на прикметник їхній в узгодженій формі, якщо до усієї конструкції можна поставити запитання чий? чия? тощо.

НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
Глава Мін'юсту прямо на вулиці спілкувався з громадянами і відповідав на їх запитання. Глава Мін'юсту прямо на вулиці спілкувався з громадянами і відповідав на їхні запитання.
Діти просто втратили тяму від щастя, коли зрозуміли, як багато грошей виграв їх батько.  Діти просто втратили тяму від щастя, коли зрозуміли, як багато грошей виграв їхній батько.

АЛЕ:

Не можна їх (кого?) зупиняти.

Ці пакунки ми привезли на пошту, і там їх (що?) батько розвантажив.

Їх і їхній

Займенник їх звичайно є родовим або знахідним відмінком множини від займенника вони: «Товкло б їх отак головами!» (М. Рубашов). Цей займенник трапляється іноді й у функції присвійного займенника, тотожного до займенника їхній: «На їх окраденій землі» (Т. Шевченко). Проте нині в художній літературі й живому народному мовленні перевага надається присвійному займеннику їхній: «Батьки ніколи не знають того, що одбувається в душі їхніх дітей» (А. Кримський); «Їхня кров ще гаряча на ранах, їхні рани горять ще в огні» (О. Олесь).
Щоб уникнути зайвого паралелізму, який не поширює наших мовних можливостей, а, навпаки, створює плутанину, краще в нашій поточній усній і писемній мові додержуватись присвійного займенника їхній: «У їхній стороні й зимою сонце» (Леся Українка).

Їх далеко більше

Правильніше: Їх значно більше

Їх ватажок

Правильніше: Їхній ватажок

Графік їх відселення не виконується

Правильніше: Графік їхнього відселення не дотримується

Свідчить про їх територіальну цільність

Правильніше: Свідчить про їхню територіальну цілісність

вони між собою не в ладу

Правильніше: між ними незлагода (незгода); вони не ладнають між собою (один з одним, одна з одною, одне з одним); живуть, як кішка з собакою
Мова – не калька: словник української мови

вони заздрять нашим успіхам

Правильніше: вони заздрять (заздрі, мають заздрість) на наші успіхи; їм заздро (завидно) на наші успіхи
Мова – не калька: словник української мови

Я маю, ти маєш і в мене є, в тебе є

Замініть конструкцію у мене (тебе, нього, неї, нас, вас, них) є на стилістично кращий варіант: я маю; ти маєш; він, вона, воно має; ми маємо; ви маєте; вони мають.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
У мене є можливість скористатися вашою порадою. Я маю можливість скористатися вашою порадою.

Солідарність до них

Правильніше: Солідарність із ними

Співзвучні з ними публіцисти

Правильніше: Співзвучні їм публіцисти

Співзвучні з ними слова

Правильніше: Співзвучні їм слова

що викликало у них сварку?

Правильніше: на чому вони посварилися?
Мова – не калька: словник української мови

чорна кішка між ними пробігла

Правильніше: глек між собою розбили; між ними чорт межу переорав; договорилися до синього пороху
Мова – не калька: словник української мови

у тому числі й…

Правильніше: серед них і…; між (поміж) них (ними) й…; у тому й…
Мова – не калька: словник української мови

солідарність до них

Правильніше: солідарність з ними
Мова – не калька: словник української мови

ні кола, ні двора

Правильніше: вони такі убогі, що землю держалном міряють, а худобу – ложкою
Мова – не калька: словник української мови

їх цікавить вигода

Правильніше: їм йдеться про зиск
Мова – не калька: словник української мови

затрачати великі зусилля там, де вони зайві затребувати

Правильніше: зажадати
Мова – не калька: словник української мови

для них стало очевидним

Правильніше: їм стало очевидним
Мова – не калька: словник української мови

вони похоронили цю ідею

Правильніше: вони забили осикового кілка в цей задум
Мова – не калька: словник української мови

вони одинакові

Правильніше: вони з одного тіста
Мова – не калька: словник української мови

вони зустрілися поглядом

Правильніше: вони ззирнулися (зглянулися); очі їхні ззирнулися; очі зглянулися із (між) собою
Мова – не калька: словник української мови

вони дуже дружні

Правильніше: вони великі друзі (приятелі); вони між собою нерозмита вода; вони нерозмийвода (нерозлийвода); їх водою не розіллєш
Мова – не калька: словник української мови

вони лакомки

Правильніше: вони ласуни
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Вони хотять

Правильніше: Вони хочуть

Вони затягували роботу

Правильніше: Вони зволікали з роботою

Вцілити у них

Правильніше: Влучити в них

Вони боряться

Правильніше: Вони борються

Усі держави, у тім числі й Україна, виступили проти насильства

Правильніше: Усі держави, поміж ними й Україна, виступили проти насильства

Їм нема числа

Правильніше: Їм нема ліку

Вони гуртували слов'янів

Правильніше: Вони гуртували слов'ян

Та іже

Правильніше: Та іже з ними