РОЗВОДИТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

фліртувати; загравати

Правильніше: крутити любов; пускатися в зальоти; фіґлі-міґлі корчити; залицятися; припадати біля кого (з ким); увиватися біля кого; бігати за ким; топтати стежку; забивати клинці; розводити шури-мури
Мова – не калька: словник української мови

тягнути канітель

Правильніше: розводити тяганину; тягнути сірка за хвіст
Мова – не калька: словник української мови

скаржитися

Правильніше: розводити (розсипати) кислиці
Мова – не калька: словник української мови

розсварити когось

Правильніше: забити клин між кимось; розводити мости між кимось
Мова – не калька: словник української мови

розривати відносини

Правильніше: розводити мости
Мова – не калька: словник української мови

розводити філософію

Правильніше: мудрувати
Мова – не калька: словник української мови

розводити тари-бари

Правильніше: теревені правити; ляси точити
Мова – не калька: словник української мови

розводити помідори

Правильніше: вирощувати помідори
Мова – не калька: словник української мови

розводити виноград

Правильніше: виноградарювати
Мова – не калька: словник української мови

розводити боби

Правильніше: баляси (баляндраси) точити; теревені правити (точити); теревенити; оповідати (розказувати) сон рябої кобили
Мова – не калька: словник української мови

розбавляти

Правильніше: розводити; розводнювати
Мова – не калька: словник української мови

признавати свою безпорадність

Правильніше: розводити руками
Мова – не калька: словник української мови

плакати жаліючись

Правильніше: розводити (розсипати) кислиці
Мова – не калька: словник української мови

піддаватися відчаю

Правильніше: розводити (розсипати) кислиці
Мова – не калька: словник української мови

перебувати в гнітючому настрої

Правильніше: розводити (розсипати) кислиці
Мова – не калька: словник української мови

не знати, що робити

Правильніше: розводити руками
Мова – не калька: словник української мови

навмисне впливати на почуття людей

Правильніше: розводити демагогію
Мова – не калька: словник української мови

культивувати

Правильніше: вирощувати; ростити; плекати; виплекувати; розводити; сприяти розвитку
Мова – не калька: словник української мови

займатися плітками

Правильніше: плескати; плітки розводити
Мова – не калька: словник української мови

діяти нечесно; хитрувати, приховуючи щось діяти обережно, не розкриваючи своїх намірів

Правильніше: розводити дипломатію
Мова – не калька: словник української мови

говорити про що-небудь пусте, не варте уваги

Правильніше: розводити химині кури (мотрині яйця)
Мова – не калька: словник української мови

виявляти надмірну чутливість

Правильніше: розводити сентименти
Мова – не калька: словник української мови

виражати здивування (захоплення, розгубленість)

Правильніше: розводити руками
Мова – не калька: словник української мови

виражати безпомічність

Правильніше: розводити руками
Мова – не калька: словник української мови

вести пусті розмови, марнуючи час

Правильніше: точити ляси (баляси , баляндраси, бали); клепати (плескати) язиком; чесати язика; точити (справляти) брехні (побрехеньки); справляти балачку; розводити боби; теревені правити (розводити, точити плести)
Мова – не калька: словник української мови

бути нерішучим, несміливим

Правильніше: розводити розводи
Мова – не калька: словник української мови

боби розводити

Правильніше: теревені правити; ляси точити
Мова – не калька: словник української мови

беззмістовно говорити

Правильніше: розводити базар
Мова – не калька: словник української мови

розводити багаття

Правильніше: розкладати багаття
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Чи варто “розводити” в'єтнамські кабачки

«Хочете переконатись у цінних властивостях в'єтнамських кабачків? Розводьте їх на своєму городі», – закликає одне з видань. Розводять когось чи щось у різні боки; молоко чи горілку водою тощо. А кабачки вирощують. Як і інші рослини. Тому утворення типу буряковод, картоплевод, кукурудзовод, садовод, лісовод для української мови непридатні. Їх увели до словників та в засоби масової інформації адміністративно-командними методами теоретики й практики злиття мов. У нашій мові доречніші буряківник, картопляр, кукурудзівник, садівник, лісівник. А слова на -вод у ній теж є, але вони пов'язані з тими професіями, де справді когось чи щось водять: вагоновод, екскурсовод.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Розводити багаття

Правильніше: Розкладати багаття

Розводьте кабачки на своєму городі

Правильніше: Вирощуйте кабачки на своєму городі