НОМЕР — СЛОВОВЖИВАННЯ

За номером і за телефоном

Перевірте за контекстом, чи немає тавтології зателефонувати за телефоном, і замініть: за номером, на номер.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Зателефонуйте, будь ласка, за телефоном 244 00 01. Зателефонуйте, будь ласка, за номером 244 00 01.

цей номер не пройде

Правильніше: це не вдасться (кому); так не піде; цієї не поспіваєш; це не вигорить
Мова – не калька: словник української мови

тримісний номер

Правильніше: номер на трьох
Мова – не калька: словник української мови

так не буде; не вдасться що-небудь

Правильніше: цей номер не пройде
Мова – не калька: словник української мови

одномісний номер

Правильніше: номер на одного
Мова – не калька: словник української мови

номер по порядку

Правильніше: чергове число; номер по черзі (по ряду)
Мова – не калька: словник української мови

марно витрачати зусилля на непевну справу

Правильніше: тягти пустий номер
Мова – не калька: словник української мови

зробити щось незвичайне (несподіване)

Правильніше: відколоти номер
Мова – не калька: словник української мови

двомісний номер

Правильніше: номер на двох
Мова – не калька: словник української мови

відмочити номер (штуку, колінце)

Правильніше: удерти (ушкварити) штуку; викинути коника (фортель)
Мова – не калька: словник української мови

відколоти номер

Правильніше: викинути коника
Мова – не калька: словник української мови

викинути номер

Правильніше: устругнути (утнути, утяти) штуку; коника викинути
Мова – не калька: словник української мови

№ з/п і № п/п

Замініть абревіатуру № п/п на стилістично правильний варіант: № з/п (номер за порядком).

НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
У таблиці є колонка: № п/п. У таблиці є колонка: № з/п.

маємо вільні номера

Правильніше: маємо вільні номери
Мова – не калька: словник української мови

своїми ногами

Правильніше: одинадцятим номером
Мова – не калька: словник української мови

пішком

Правильніше: пішки; на парі; одинадцятим номером
Мова – не калька: словник української мови

грати другорядну роль

Правильніше: грати другим номером; грати другу скрипку
Мова – не калька: словник української мови

грати (головну) провідну роль; бути головним

Правильніше: грати першу скрипку; грати першим номером
Мова – не калька: словник української мови