КАРТА — СЛОВОВЖИВАННЯ

Мапа, картка і карта

Перевірте вживання багатозначного іменника карта і в разі потреби замініть:

мапа — умовно зменшене загальне зображення земної поверхні;

картка — пластина, яка використовується для ідентифікації користувача (власника).

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
На карті вже було вказано нові назви українських міст. На мапі вже було вказано нові назви українських міст.
Я загубив платіжну карту. Я загубив платіжну картку.

у картах везе кому

Правильніше: карта йде кому
Мова – не калька: словник української мови

щастя привалило

Правильніше: випала козирна карта
Мова – не калька: словник української мови

щастя в руки йде

Правильніше: козирна карта падає
Мова – не калька: словник української мови

повна поразка

Правильніше: карта бита (побита)
Мова – не калька: словник української мови

найвагоміший аргумент

Правильніше: козирна карта
Мова – не калька: словник української мови

комусь повезло

Правильніше: випала щаслива карта
Мова – не калька: словник української мови

карта, мапа

Правильніше: шляхівниця
Мова – не калька: словник української мови

єдина можливість для досягнення мети

Правильніше: остання карта
Мова – не калька: словник української мови

Пластикова, банківська, платіжна картка і карта

Замініть іменник карта, якщо мовиться про платіжний інструмент, на стилістично кращий варіант: картка.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
банківська карта банківська картка
платіжна карта платіжна картка
пластикова карта пластикова картка

АЛЕ:

карта — зображення земної поверхні, технічний документ; для гри.

Технологічна карта. Грати в карти.

відкрити карти

Правильніше: перевернути карту; висвітити козиря
Мова – не калька: словник української мови

ставити на карту

Правильніше: ризикувати
Мова – не калька: словник української мови

ризикувати чимось

Правильніше: ставити на карту щось
Мова – не калька: словник української мови

ризикувати всім

Правильніше: поставити все на карту
Мова – не калька: словник української мови

путати всі карти

Правильніше: змішувати (переплутувати) всі карти
Мова – не калька: словник української мови

погода розстроїла наші плани

Правильніше: погода сплутала (змішала) нам карти
Мова – не калька: словник української мови

піти ва-банк

Правильніше: поставити (покласти) на карту все; важити (ризикувати) всім
Мова – не калька: словник української мови

піддавати ризику

Правильніше: ставити на карту
Мова – не калька: словник української мови

маніпулювати кимось

Правильніше: крутити світом; крутити на всі боки; розігрувати карту; нитки сукати
Мова – не калька: словник української мови

іти ва-банк

Правильніше: ставити (класти) на карту все
Мова – не калька: словник української мови

діяти відкрито

Правильніше: викладати свої карти
Мова – не калька: словник української мови

дезорієнтувати

Правильніше: змішати карти; збаламутити; збити з пантелику; звести на манівці
Мова – не калька: словник української мови

грати у відкриту

Правильніше: грати з відкритим забралом (з відкритими картами)
Мова – не калька: словник української мови

бути відвертим з кимось

Правильніше: відкривати (розкривати) душу; викладати карти; ділитися таємницями з кимось; звіритися
Мова – не калька: словник української мови

У яких випадках ставлять плутати, а в яких – путати?

Дієслово плутати використовують у прямому та переносному значенні. У прямому – це «безладно переплітати нитки, волосся», ще кажуть «плутати ногами», тобто ходити повільно, мляво, ледве переступаючи. «Плутає Федір ногами, мов не своїми, а тут ззаду Марина ще хлипа» (Панас Мирний). У переносному – «вносити безладдя, неясність у щось, помилятися, робити не те, що треба; збивати з пантелику, свідомо вводити в оману». Можна плутати поняття, плани, думки, зізнання, слова, деталі, кольори, Петра з Павлом. Бачимо цю лексему й у сталих зворотах: плутати карти – «розладнувати чиїсь плани, наміри, сподівання», плутати сліди – «змінюючи напрям руху, збивати когось з правильного шляху».
Слово путати означає «стягувати ременями, мотузками ноги якоїсь тварини, щоб обмежити її рух». Отже, путати коней, лошат.
Розрізняються семантично й похідні від цих дієслів: поплутати й попутати, поплутаний і попутаний.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)