ЗНАКИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

Введення грошового знаку

Правильніше: Введення грошового знака

щоб це значило?

Правильніше: що воно за знак?
Мова – не калька: словник української мови

що б це значило?

Правильніше: що воно за знак?
Мова – не калька: словник української мови

це не до добра

Правильніше: це недобрий знак
Мова – не калька: словник української мови

це залишається під знаком питання

Правильніше: це лишається (зостається) нерозв'язаним [питанням]
Мова – не калька: словник української мови

у знак подяки кому

Правильніше: на знак подяки (вдячності) кому
Мова – не калька: словник української мови

ставити знак рівності

Правильніше: ототожнювати
Мова – не калька: словник української мови

прирівняти

Правильніше: поставити знак рівності між кимось (чимось)
Мова – не калька: словник української мови

подати сигнал

Правильніше: дати знак
Мова – не калька: словник української мови

по сигналу

Правильніше: на знак
Мова – не калька: словник української мови

не розумію, що б це означало

Правильніше: рахуби не доберу, що воно за знак
Мова – не калька: словник української мови

не подає (не показує) вигляду

Правильніше: ніби не до нього чарка п'ється; оком не зморгне; вусом (бровою) не поведе; волосом не двигне; знаку не подає
Мова – не калька: словник української мови

не виявляти своїх почуттів (думок)

Правильніше: не дати (не подати) знаку (взнаки)
Мова – не калька: словник української мови

не видно й сліду

Правильніше: нема й знаку
Мова – не калька: словник української мови

мовчання – знак згоди

Правильніше: мовчанка означає згоду; хто мовчить, той не перечить; хто мовчить, той двох навчить
Мова – не калька: словник української мови

і виду не подати

Правильніше: і знаку не подати
Мова – не калька: словник української мови

емблема

Правильніше: символ; знак
Мова – не калька: словник української мови

Чи ставлять знак м'якшення наприкінці слова після р?

На відміну від російської мови в українській приголосний р у цій позиції завжди твердий. Порівняймо: рос. бунтарь, кобзарь, лекарь, секретарь, царь, Игорь – укр. бунтар, кобзар, лікар, секретар, цар, Ігор. Тільки в кількох лексемах пишемо знак м'якшення (трьох, чотирьох).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

У знак вдячності

Правильніше: На знак вдячності

Фірменний знак

Правильніше: Фірмовий знак