ВІДЧИНЯТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

вносити розбрат

Правильніше: відчиняти скриньку пандори; вбивати клин; воду каламутити; крутити ґудзики; напускати туману; пасти череду; посіяти яблуко розбрату
Мова – не калька: словник української мови

Відчиняти(ся), розгортати(ся), відмикати(ся), розплющувати(ся) і відкривати(ся)

Перевірте вживання дієслова відкривати(ся) і в разі потреби замініть:

відчиняти(ся) — про вікна, двері;

відтуляти(ся) — про отвір;

розгортати(ся) — про книжку, зошит;

відмикати(ся) — про замок;

розплющувати(ся) — про очі;

розкривати(ся) — про дужки в математичному прикладі;

відкорковувати — про пляшку.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
відкривати ворота відчиняти ворота
відкривати вуха відтуляти вуха
відкривати підручник розгортати підручник
відкривати замок відмикати замок
відкривати очі розплющувати очі
відкривати дужки розкривати дужки
відкривати вино відкорковувати вино

АЛЕ:

Я відкрив банку шпротів. Він відкрив воду. Йому відкрили кредит. Колумб відкрив Америку. Голова відкрив засідання.

відкривати чи відчиняти?

Часто ці слова вважають за синоніми і кажуть: «Відкрий двері» – замість відчини. Або навпаки: «У нашому мікрорайоні відчинили новий магазин» – замість правильного відкрили. Українською мовою відчиняти можна, крім дверей, вікна, кватирку, хату, ворота, браму, цебто те, що потребує певного фізичного зусилля рук людини. «Хто стукає, тому й відчиняють» (присл.). Повіки очей розплющують, відплющують. Коли йдеться про початок функціонування якогось закладу чи установи, усунення того, що закриває когось чи щось, або про виявлення раніше не поміченого, то слід вживати відкривати, відкрити. Відкривають засідання, рахунок. «В океані рідного народу відкривай духовні острови» (Василь Симоненко). Це дієслово входить також до складу фразеологізмів. Відкрити душу (серце). Відкрити карти. Відкрити Америку і т. п.
Відповідно до цього користуємося і лексемами зачиняти, закривати. Зачини вікно. Клуб закрито на ремонт. Переносно: за закритими дверима.
Якщо мовиться про книжку або зошит, то потрібно казати: розгорнути, а не розкрити (відкрити), згорнути, а не закрити. «Я розгорнула книжку і прочитала епіграф» (Леся Українка); «Книжку згорнув, сховав у свою шаховку» (Борис Грінченко).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Відкривати, відчиняти, розгортати

Часто слова відкривати й відчиняти вважають за синоніми, ніби вони означають одне й те ж, і кажуть: «Відкрий вікно» — замість «відчини вікно» або навпаки: «На нашій вулиці відчинили нову крамницю» — замість правильного: «відкрили нову крамницю». Українською мовою відчиняти можна двері, вікна, браму, ворота, кватирку, цебто те, що потребує певного фізичного зусилля рук людини («Хто торка, тому відчинять». — М. Номис). Якщо йдеться про початок функціонування певного закладу, виявлення властивостей або про те, що стає (стало) відомим для всіх, то слід казати відкривати, відкрити: «Переможці торішніх змагань відкривають спартакіаду» (І. Багмут); «Немов заслона впала і відкрила натури дивні краснії дари» (Леся Українка); «В океані рідного народу відкривай духовні острови» (В. Симоненко); «Щодесять хвилин хіміки планети відкривають, синтезують, одержують хімічну речовину» («Наука і суспільство»).
Отже, правильно буде сказати: «На нашій вулиці відкрито нову крамницю, яку відчиняють щодня о восьмій годині ранку».
Відповідно до цього користуємось і дієсловами зачиняти, закривати: «Зачини вікно, бо буде протяг»; «Кінотеатр закрито на ремонт»; «Загальні збори закрито після прикінцевого слова доповідача».
Коли мовиться про книжку або зошит, то треба казати: розгорнути, а не розкрити, згорнути, а не закрити: «Я розгорнула книжку і прочитала епіграф» (Леся Українка); «Книжку згорнув, сховав у свою шаховку» (Б. Грінченко).

відкривати

Правильніше: (двері, магазин)
відчиняти
Відчиніть вікно!
Нині двері вузів широко відчинені, але не для всіх.
- О котрій відчиняється магазин?
- Відчиняється о десятій, а зачиняється о вісімнадцятій.
Словник-антисуржик.

іде біда – відчиняй ворота

Правильніше: як одна біда йде, то й другу за собою веде
Мова – не калька: словник української мови

золотий молоток і двері відчиняє

Правильніше: золота швайка мур пробиває
Мова – не калька: словник української мови