ІЗ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
екзо́тика
очевидно, запозичення з російської мови, в якій могло бути утворене від прикметника экзоти́ческий (за аналогією до відношень типу лири́ческий – ли́рика, физи́ческий – фи́зика і под.), що походить від фр. exotique «екзотичний», яке через лат. exōticus «іноземний, чужинний» зводиться до гр. ἐξωτικός «тс.», пов’язаного з прислівником ἔξ ω «ззовні, знадвору», похідним від ἔξ «від, з», спорідненого з лат. ex, псл. iz, укр. із, з;
р. экзо́тика, бр. экзо́тыка, п. egzotyka, ч. слц. exotika, вл. eksotika, болг. екзо́тика, м. егзотика, схв. егзотика, слн. eksótika;
Фонетичні та словотвірні варіанти
екзо́ти
екзоти́чний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
экзо́тыка | білоруська |
екзо́тика | болгарська |
eksotika | верхньолужицька |
ἐξωτικός «тс.» | грецька |
exōticus «іноземний, чужинний» | латинська |
ex | латинська |
егзотика | македонська |
egzotyka | польська |
iz | праслов’янська |
экзо́тика | російська |
егзотика | сербохорватська |
exotika | словацька |
eksótika | словенська |
із | українська |
exotique «екзотичний» | французька |
exotika | чеська |
экзоти́ческий (за аналогією до відношень типу лири́ческий -- ли́рика, физи́ческий -- фи́зика і под.) | ? |
ω «ззовні, знадвору» | ? |
ἔξ «від, з» | ? |
з | ? |
екс- (префікс у словах типу ексголова́, екс-президе́нт, екс-чемпіо́н із значенням «колишній»)
запозичено з латинської мови через французьку (фр. ex-ministre «колишній міністр» і под.);
лат. ex, ē (ex-, ē-) «із, ви-» споріднене з псл. iz- ‹ *(j)ьz(-), укр. з(-), із(-) (прийменником і префіксом);
функцію префіксального компонента із значенням «колишній» ex y народній латині розвинуло в словосполученнях з іменником спочатку в формі аблатива (ex consule «(вийшовши) з (посади) консула»), що згодом замінилась формою називного відмінка (expatricius «колишній патрицій»);
р.-бр. экс-, п. слн. eks-, ч. слц. ех-, болг. м. схв. екс-;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
екс- | болгарська |
ex | латинська |
екс- | македонська |
eks- | польська |
iz- | праслов’янська |
екс- | сербохорватська |
ех- | словацька |
eks- | словенська |
з | українська |
ех- | чеська |
ē- «із, ви-» | ? |
із (прийменником і префіксом) | ? |
значенням «колишній» | ? |
экс- | ? |
з (прийменник з род. в. для введення назв предметів, на поверхні яких знаходиться початковий пункт руху, дії)
поширена думка про етимологічну тотожність з1 і з3 (Skok III 179–180; Fraenkel AfSlPh 39, 89; Vondrák I 163, 418) натрапляє на труднощі семантичного характеру;
в українській, як і в деяких інших слов’янських мовах, псл. *sъn збіглося фонетично з псл. iz;
іє. *k ̑оn;
зіставляється з лат. com «з», cum, дкімр. cant, ірл. cét «тс.», гр. kατά (‹k ̑n̥-ta) «вниз, вздовж»;
псл. Sъ, sъ(n)‹ *sъn›n;
р. с, со, с-, со-, бр. з, са, з-, с, са-, др. съ, съ(н)-, п. вл. нл. z, ze, z-, ze-, s-, ч. s, se, s-, se-, z-, слц. s, so, s-, z-, болг. м. c-, схв. с, са, с-, са, з-, слн. s, se, z, ž, s-, z-, стсл. съ, съ(n-);
Фонетичні та словотвірні варіанти
з
(префікс дієслів, що означає рух згори та ін.)
зі
«тс.»
із
с
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
з | білоруська |
са | білоруська |
з- | білоруська |
с | білоруська |
са- | білоруська |
c- | болгарська |
z | верхньолужицька |
ze | верхньолужицька |
z- | верхньолужицька |
ze- | верхньолужицька |
s- | верхньолужицька |
kατά «вниз, вздовж» (‹$kn-ta) | грецька |
cant | давньокімрська |
съ | давньоруська |
съ(н)- | давньоруська |
*k ̑оn | індоєвропейська |
k ̑n̥-ta | індоєвропейська |
cét «тс.» | ірландська |
com «з» | латинська |
cum | латинська |
c- | македонська |
z | нижньолужицька |
ze | нижньолужицька |
z- | нижньолужицька |
ze- | нижньолужицька |
s- | нижньолужицька |
z | польська |
ze | польська |
z- | польська |
ze- | польська |
s- | польська |
*sъn | праслов’янська |
iz | праслов’янська |
Sъ | праслов’янська |
*sъn | праслов’янська |
sъ(n) | праслов’янська |
с | російська |
со | російська |
с- | російська |
со- | російська |
с | сербохорватська |
са | сербохорватська |
с- | сербохорватська |
са | сербохорватська |
з- | сербохорватська |
s | словацька |
so | словацька |
s- | словацька |
z- | словацька |
s | словенська |
se | словенська |
z | словенська |
ž | словенська |
s- | словенська |
z- | словенська |
съ | старослов’янська |
съ(n-) | старослов’янська |
s | чеська |
se | чеська |
s- | чеська |
se- | чеська |
z- | чеська |
з (прийменник з род. в. для введення назв предметів, усередині яких знаходиться початковий пункт руху, дії)
псл. iz, iz (‹*jьz);
споріднене з лит. ìš «із», [ìž], лтс. iz, прус. is, is «тс.», алб. ith «за, позаду», лат. ex «із», гр. ἐξ, ἐκ, гал. ex, ірл. ess;
іє. *eg’hs або *ek ̑(s);
в українській, як і в деяких інших слов’янських мовах, псл. iz фонетично збіглося з псл. *sъп;
р. из, из-, бр. з, са, др. изъ, из(ъ)-, п. вл. нл. z, ze, ч. z, ze, z-, слц. z, zo, z, болг. схв. из, из-, м. [из] «крізь; по», из- «ви-», слн. iz, iz, стсл. из, из-;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зі
«тс.»
із
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ith «за, позаду» | албанська |
з | білоруська |
са | білоруська |
из | болгарська |
из- | болгарська |
z | верхньолужицька |
ze | верхньолужицька |
ex | галльська |
ἐξ | грецька |
ἐκ | грецька |
изъ | давньоруська |
из(ъ)- | давньоруська |
*eg'hs | індоєвропейська |
*ek ̑(s) | індоєвропейська |
ess | ірландська |
ex «із» | латинська |
iz | латиська |
ìš «із» | литовська |
ìž | литовська |
из «крізь; по» | македонська |
из- «ви-» | македонська |
z | нижньолужицька |
ze | нижньолужицька |
z | польська |
ze | польська |
iz | праслов’янська |
iz (‹*jьz) | праслов’янська |
*jьz | праслов’янська |
iz | праслов’янська |
*sъп | праслов’янська |
is | прусська |
is «тс.» | прусська |
из | російська |
из- | російська |
из | сербохорватська |
из- | сербохорватська |
z | словацька |
zo | словацька |
z | словацька |
iz | словенська |
iz | словенська |
из | старослов’янська |
из- | старослов’янська |
z | чеська |
ze | чеська |
z- | чеська |
з (частка для позначення приблизності)
псл. sъ (‹*sъn), прийменник із зн. в., очевидно, тотожний із sъ (‹*sъn), прийменником з род. в;
р. с, бр. з, др. съ (прийменник із зн. в. для позначення приблизності міри, однакової кількості, крайньої величини, місця спрямування руху, місця перебування), п. z (вираз для позначення приблизності), ч. s (прийменник із зн. в. для позначення відповідності), слц. z (частка для позначення приблизності), ze «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зо
із
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
з | білоруська |
съ (прийменник із зн. в. для позначення приблизності міри, однакової кількості, крайньої величини, місця спрямування руху, місця перебування) | давньоруська |
z (вираз для позначення приблизності) | польська |
sъ (‹*sъn) | праслов’янська |
*sъn | праслов’янська |
с | російська |
z «тс.» (частка для позначення приблизності), ze | словацька |
ze | словацька |
s (прийменник із зн. в. для позначення відповідності) | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України