ТРЕМТІТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

тремті́ти

псл. [*trьmtěti] «дрижати», пов’язане з tręsti «трясти»;
споріднене з лат. tremo «дрижу; боюся», гр. τρέμω «тремчу», лит. trìmti «дрижати від холоду; лякати», лтс. tremt «лякати, проганяти», дангл. thrímman «стрибати», гот. þramstei (ент.) «коник», алб. trεmp, trem «лякати», тох. A träm- «тремтіти»;
іє. *t(e)rem- «тремтіти»;
бр. трымце́ць, [тромце́ць], п. [trzemcieć], ч. ст. třměti «хитатися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тре́міт «тремтіння»
тремки́й «тремтячий; дзвінкий»
тремті́вка «мембрана»
тремтки́й «тремтливий»
тремтли́вий
тремтю́чий
тремтя́чий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
trεmp албанська
trem «лякати» албанська
трымце́ць білоруська
тромце́ць білоруська
þramstei «коник» (ент.) готська
τρέμω «тремчу» грецька
thrímman «стрибати» давньоанглійська
*t(e)rem- «тремтіти» індоєвропейська
tremo «дрижу; боюся» латинська
tremt «лякати, проганяти» латиська
trìmti «дрижати від холоду; лякати» литовська
trzemcieć польська
*trьmtěti «дрижати» праслов’янська
tręsti «трясти» праслов’янська
träm- «тремтіти» тохарська А
třměti «хитатися» (ст.) чеська

тремента́ль «герань болотна, журавець, Geranium palustre L.» (бот.)

не зовсім ясне;
розглядається як складне утворення з основ *тремен-, спорідненого з нл. tśmjeń «болото», джерелом якого є псл. [*trьmenь] «болото», споріднене з лит. trìmti «тремтіти; заспокоюватися (про біль); ставати спокійним», trem̃ti «нищити, проганяти», лтс. trimêt «рухатися, зрушувати», tremt «тупати; товкти; проганяти», гр. τρέμω «тремчу», лат. tremo «тс.», укр. тремки́й, тремті́ти, і -таль «рослина», пов’язаного з цсл. талии (талия) «молодий пагін», яке вважається запозиченням з грецької мови і зіставляється з гр. ϑαλλίον (ϑαλλός) «молодий пагін»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
τρέμω «тремчу» грецька
ϑαλλίον «молодий пагін» (ϑαλλός) грецька
ϑαλλός грецька
tremo «тс.» латинська
trimêt «рухатися, зрушувати» латиська
tremt «тупати; товкти; проганяти» латиська
trìmti «тремтіти; заспокоюватися (про біль); ставати спокійним» литовська
trem̃ti «нищити, проганяти» литовська
tśmjeń «болото» нижньолужицька
*trьmenь «болото» праслов’янська
*тремен- українська
тремки́й українська
тремті́ти українська
-таль «рослина» українська
талии «молодий пагін» (талия) церковнослов’янська

тре́моло «швидке повторювання одного звука або чергування двох несуміжних звуків чи акордів» (муз.)

запозичення з італійської мови;
іт. tremolo «тремтячий» походить від лат. tremulus «тс.», пов’язаного з tremo, tremere «дрижати, тремтіти», спорідненим з гр. τρέμω «тремчу», лит. trìmti «дрижати від холоду; лякати, проганяти», укр. тремті́ти;
р. тре́моло, тремоли́ровать, бр. трэ́мала, трэмалі́раваць, п. tremolo «вібрація голосу», tremolować, ч. слц. tremolo, болг. тре́моло, схв. тремоло, слн. trémolo;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тре́моль «тс.»
тремолюва́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
трэ́мала білоруська
трэмалі́раваць білоруська
тре́моло болгарська
τρέμω «тремчу» грецька
tremolo «тремтячий» італійська
tremulus «тс.» латинська
tremere «дрижати, тремтіти» латинська
tremo латинська
trìmti «дрижати від холоду; лякати, проганяти» литовська
tremolo «вібрація голосу» польська
tremolować «вібрація голосу» польська
тре́моло російська
тремоли́ровать російська
тремоло сербохорватська
tremolo словацька
trémolo словенська
тремті́ти українська
tremolo чеська

тремпо́ля «тополя пірамідальна, Populus pyramidalis Roz.» (бот.)

результат контамінації слів тремті́ти і топо́ля, зумовленої аналогією до [трепе́та] «тополя чорна; осика»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тремті́ти українська
топо́ля українська
трепе́та «тополя чорна; осика» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України