ПОЛУДА — ЕТИМОЛОГІЯ
лу́да́ «більмо»
очевидно, пов’язане з луди́ти «покривати оловом»;
р. [лу́да́] «більмо»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
налу́да
«плівка на очах, більмо»
палу́ди
«тс.»
полу́да
«більмо»
по́луда
«тс.»
полу́дуватий
«з більмом»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лу́да́ «більмо» | російська |
луди́ти «покривати оловом» | українська |
луди́ти «наносити олив’яне покриття (на металеві вироби)»
не зовсім ясне;
здебільшого пояснюється як запозичення з німецької мови і пов’язується з снн. loden «паяти» (Фасмер II 529) або з нвн. löten, свн. loeten «тс.», спорідненими з свн. lōt «свинець», гол. lood, дангл. lḗad, англ. lead «тс.» (Преобр. І 475; Kluge–Mitzka 446);
припускається також, що р. луди́ть виникло в російській мові як похідне від [луда] «полуда» ‹ «оболонка» ‹ «верхній одяг» (КЭСРЯ 248);
непереконливе зіставлення з кельт. * loudi̯a «свинець», ірл. luaide «тс.» (Šachmatov AfSlPh 33, 90), оскільки слово не праслов’янське;
р. луди́ть «покривати полудою», бр. лудзі́ць «тс.», др. лудити «покривати оливом», луженъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
лу́джений
«вкритий полудою»
лу́дження
луди́льний
луди́льник
луді́ння
облу́да
«полуда; позолота»
палу́жа
«полива»
полу́да
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
lead «тс.» | англійська |
лудзі́ць «тс.» | білоруська |
lood | голландська |
lḗad | давньоанглійська |
лудити «покривати оливом» | давньоруська |
луженъ | давньоруська |
luaide «тс.» | ірландська |
*loudi̯a «свинець» | кельтські |
löten | нововерхньонімецька |
луди́ть «полуда» | російська |
луда «полуда» | російська |
луди́ть «покривати полудою» | російська |
loeten «тс.» | середньоверхньнімецька |
lōt «свинець» | середньоверхньнімецька |
loden «паяти» | середньонижньонімецька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України