НЕМА — ЕТИМОЛОГІЯ
нема́є
результат злиття виразу не ма́є, що складається із заперечної частки не і 3-ї ос. одн. дієслова ма́ти;
р. [нема́], бр. няма́, п. niema, [nima, niama], болг. ня́ма, м. нема, схв. не́ма;
Фонетичні та словотвірні варіанти
нема
нема́нє
«відсутність»
нема́ть
«нема»
німа
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
няма́ | білоруська |
ня́ма | болгарська |
нема | македонська |
niema | польська |
nima | польська |
niama | польська |
нема́ | російська |
не́ма | сербохорватська |
не | українська |
ма́є | українська |
не | українська |
нимаві́дь «неймовірно, страх, диво»
складне утворення з нема́ і незафіксованого *відь «знання»;
пор. [ві́да] «звістка, повідомлення», др. вѣдь «знання, знаття», безъ вѣди «без числа, без міри»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
вѣдь «знання, знаття» | давньоруська |
безъ вѣди «без числа, без міри» | давньоруська |
нема́ «знання» | українська |
*відь | українська |
ві́да «звістка, повідомлення» | українська |
ма «немає»
результат скорочення слова нема́ (нема́є) в дитячій мові;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
нема́ (нема́є) | українська |
нема́є | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України