ДІРИ — ЕТИМОЛОГІЯ

діра́

чергування голосних кореня пояснюється й як рефлексація варіантів коренів іє. *dēr- (der-)/*duer- (deur-)/ *duor- (dour-) (Ondruš Sl. Wortst. 126) або як явище, викликане експресивними факторами (Holub–Kop. 100);
п. dziura, до якого зводять укр. [дюра́], бр. дзюра́, пояснюється як результат видозміни п. ст. dura під впливом dzióra (‹*dera) (Sławski I 209);
віддієслівне ім’я із значенням «подране, роздерте», пов’язане з псл. dьrati «дерти», *derti «тс.»;
голосний кореня в різних слов’янських мовах свідчить про наявність у праслов’янській мові паралельних форм *děra (від *děrati) i dira (від *dirati);
форми р. дыра́, п. ст. dura єдиного пояснення не мають;
розглядаються як балтослов’янські варіанти кореня *der- з голосними заднього ряду, споріднені з лит. dùrti «колоти, пробивати», dũris «укол» (Brückner 113; Pokorny 208; Sławski I 208), як результат контамінації псл. *dora (гр. δορά) і dira (Meillet Études 252; Фасмер І 559), як пов’язані з dveri, гр. ϑύρα (Соболевский Slavia 5, 444; ЖМНП 1886 вересень 148) та іи;
р. дыра́, [дира́], бр. дзіра́, дзюра́, др. дира, п. dziura, ст. dura, ч. díra, ст. diera, děravý, [doura], слц. diera, вл. dźěra, нл. źěra, ст. [źura], полаб. dară, болг. ди́ря «слід», схв. дȕра, дùра, [дȗра], слн. déra, стсл. дира, дирга;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дирка́вий
дирка́вница «частина ткацького верстата; металічна планка з багатьма отворами»
дирко́ватий
дирко́вница «тс.»
діра́вий
діра́вити
діра́вка «друшляк»
діри́стий
ді́рка
дірка́виця
дірка́тий
діркова́тіти
діркува́льня «прилад, яким роблять отвори»
діркува́тий
дірча́вий
дірча́віти
дірча́стий
дірча́тий
діря́вий
діря́вити
діря́віти
діря́вка «дірявий предмет (сумка, миска і под.)»
дюра́
дюра́вий (Me)
дю́рка
дюрко́ватий (Me)
подіркува́тий
про́дір
продіркува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дзюра́ білоруська
дзіра́ білоруська
ди́ря «слід» болгарська
dźěra верхньолужицька
ϑύρα грецька
дира давньоруська
*dēr- (der-)/*d$uer- (deur-)/ *d$uor- (dour-)(Ondruš Sl. Wortst. 126) індоєвропейська
dùrti «колоти, пробивати» литовська
źěra нижньолужицька
dară полабська
dziura польська
dura під впливом dzióra (‹*dera)(Sławski I 209) польська
dura польська
dziura польська
dьrati «дерти» праслов’янська
*dora (гр. δορά)(Meillet Études 252; Фасмер І 559) праслов’янська
дыра́ російська
дыра́ російська
дȕра сербохорватська
diera словацька
déra словенська
дира старослов’янська
дюра́ українська
дира́ українська
дзюра́ українська
doura українська
дùра українська
дȗра українська
дирга українська
díra чеська
dura під впливом dzióra (‹*dera)(Sławski I 209) ?
значенням «подране, роздерте» ?
*derti «тс.» ?
*děra (від *děrati)(від *dirati) ?
dura ?
*der- ?
dũris «укол» ?
dura ?
diera ?
děravý ?
źura ?

діробо́й «звіробій, Hypericurn perforatum L.» (Іванок)(бот.)

складне слово, утворене з основи іменника діра́ і основи бой-, пов’язаної з дієсловом би́ти;
назва зумовлена тим, що листки звіробою всіяні крапчастими залозками, які просвічують;
пор. інші назви цієї рослини: [дірка́ч, прозі́рник, звіробійник діравий], а також латинську номенклатурну назву H. perforatum, букв. «Г. поколотий»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

діробоєва́ті «родина звіробійних»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
діра́ ?
бой- ?
би́ти ?
інші ?
perforatum ?
поколотий» ?
поколотий» ?

дя́ра «діра»

неясне;
зіставляється з діра;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
діра ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України