ТРЕТЕ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

від горшка́ два (три) вершка́.

Невеликий, низький на зріст; малий. Приклади
  • — Тобі вже одинадцять років, а ти від горшка — два вершка,— продовжував знущатися Маслюк (І. Багмут)
Ще дуже молодий і недосвідчений. Приклади
  • піввершка́ від горшка́. — Ану киш звідси! Піввершка від горшка, а вже критикує… Що не так? (П. Гуріненко)
  • — Бо ти ще сисунець, від горшка три вершка, і ще багато чого не бачив,— заявив Кирило Сидоренко, перевіряючи підшипники (В. Собко)

як (мов, на́че і т.ін.) три дні (ти́ждень і т.ін.) [хлі́ба] не їв.

Дуже повільно, мляво. Приклади
  • — Працює ця наволоч, наче не їли тиждень! — промовив раптом оберст, рукою кинувши на яр (П. Автомонов)
  • Чвала, як три дні не їв (Укр. присл.)
Тихо, неголосно. Приклади
  • Говорить так, як три дні хліба не їв (М. Номис)

у три ряди́ (ручаї́).

Дуже сильно, у великій кількості, рясно литися (про піт, сльози і т.ін.). Приклади
  • Прибіг Меркурій засапавшись, В три ряди піт з його котив (І. Котляревський)
  • Сльози в три ручаї ллються (Панас Мирний)

у три го́рла, зі сл. ї́сти, п́и́т́и і т.ін.

Жадібно, дуже багато. Приклади
  • А сам у три горла їсть і п'є (С. Ковалів)
  • — Одні живуть впроголодь, а декому вистачає у три горла (І. Цюпа)

три чи́сниці до сме́рті (до ві́ку)

зі сл. лиши́лося і под. Мало часу жити. Приклади
  • Катерина, почуваючи, що їй лишилося три чисниці до смерті, вже без всякого страху відповідає на погрози панії (Від давнини..)
  • Хотіли [бандити] вбити й матір, але хтось сказав, що їй і так залишилося три чисниці до смерті, то хай краще голосить над сином (М. Стельмах)
  • *Образно. Тоталітаризм дихав на ладан: йому залишилось три чисниці до смерті (З газети)
чому. Що-небудь дуже старе, зруйноване. Приклади
  • Хатчина була справді поганенька. Маленька, з трьома віконцями сліпими, зморщилась вона якось, іскорчилась — три чисниці їй до смерті (Б. Грінченко)
  • — Але я не розумію, про яку школу ви кажете?.. Школі князя Острозького — три чисниці до смерті, а інші школи такі, що про них не варто й говорити (З. Тулуб)
кому Хто-небудь скоро помре через старість або невиліковну хворобу. Приклади
  • [Гапка:] Вам вже не до моргання — три чисниці до смерті (М. Кропивницький)
  • [Шрам:] То ще ми з бабулею й потанцюємо. [Баба:] Тьху! Три чисниці до смерті, а він ще танцювати збирається (М. Старицький)
  • — Кожен бачив, що й справді старому Кошовому три чисниці до смерті (В. Малик)
  • Тепер він [митрополит] особливо був схожий на конаючого.— Три чисниці до віку, а за своє тримається міцно,— подумав Ярослав (П. Загребельний)

як (мов, ні́би і т.ін.) дві кра́плі (ка́плі) води́; як кра́пля (ка́пля) води́.

зі сл. схо́жий і под. Дуже, зовсім, абсолютно. Приклади
  • як дві крапли́ни. Степка,— як дві краплини схожа з обличчя на свою безпутну матір (М. Зарудний)
  • як три кра́плі води́. З фотокарток дивилося троє, як три краплі води схожих між собою Настиних синів (Я. Качура)
  • [Березня:] ..Ти молодим, як крапля води, на нього схожий був (Є. Кротович)
  • Тюремний [фашистський] ескулап… був, як дві краплі води, схожий на нашого Хлипала (Ю. Збанацький)
Такий же, як; копія когось. Приклади
  • Та вже ж і синок у Василя Семеновича..— батько, як дві краплі води (Панас Мирний)
  • Та таке [дитинча], кажуть, чорнюще, волосате, точнісінько, мов дві краплі води, заїжджий фотограф (І. Головченко і О. Мусієнко)

за три о́гЛяди, зі сл. придба́ти, роздобу́ти, купи́ти і т.ін., несхв.

Шляхом крадіжки; укравши. Приклади
  • за о́гляди три хоро́ші. На кобилу роздобувся… не за гроші, За огляди три хороші (І. Манжура)

да́ти в три ши́ї кому.

Побити кого-небудь. Приклади
  • да́ти тришия́. Чи бач, у мене розходились! Я дам вам зараз тришия (І. Котляревський)
  • — Чого ти прийшов до мене? Лаятися? То йди собі заздалегідь, бо тілько пам'ятаючи давнє, я не велю тобі в три шиї дати (Панас Мирний)

алю́р три хрести́.

Ужив. переважно як спонукання до дії, руху в значенні вперед, дуже швидко, негайно. Приклади
  • Комісар заліз у танк і сказав: —.. Треба прибути вчасно. Як кажуть, алюр три хрести. Поїхали (Ю. Яновський)
  • — Діду Кузьма, нате зведення і не баріться… — Алюр три хрести,— схопив дід палку і почвалав до сільради (В. Кучер)

де́рти шку́ру (шкі́ру) з кого.

Оббирати, жорстоко експлуатувати кого-небудь. Приклади
  • де́рти сім шкур. Ксьондзи і монахи закликали уярмлений народ до смирення.., а колонізатори дерли з нього сім шкур (П. Козланюк)
  • де́рти [по] три шку́ри. — А млин паровий наш же, незаможницький, компанією в оренду собі взяв [Матюха].., а тепер і дере з бідного по три шкури за помол (А. Головко)
  • де́рти оста́нню шку́ру. — Отсе так! — загула громада: — Коли чоловікові біда, так з нього останню шкуру дери! (Г. Квітка-Основ'яненко)
  • — Я тут знаю одного панка, — сказав Микита.— Він дере з людей шкіру так, як липову кору (Казки Буковини..)
  • — Чого ж він, Дарино, шкуру дере з людей? Де це видано, за карбованець брати карбованець проценту? (М. Стельмах)
Бити, карати кого-небудь. Приклади
  • — А якби й загубив [ножа], то що? — лукаво задирався хлопець.— Я би з тебе тоді шкуру пасами на гамани дер би!.. От що (О. Гончар)
  • Кого слова не беруть, з того шкуру деруть (Укр. присл.)

у три поти́, зі сл. роби́ти, труди́тися і т.ін.

Докладаючи великих зусиль; надмірно, тяжко. Приклади
  • Прийшов управитель. Спершу був криком напустився на них, але вгамували його одразу. — Самі на нього напали. Доки знущання терпіти отаке: в три поти робили, а червою годуєш! (А. Головко)

як (мов, на́че і т.ін.) кова́льський міх, зі сл. сопі́ти, ди́хати і т.ін.

Дуже шумно, важко тощо. Приклади
  • як три міхи́. Гонить Аниця сліпу кобилу, кобила сопе, як три міхи (Л. Мартович)
  • Як говорить [дячиха], то сопе, наче ковальський міх (І. Нечуй-Левицький)
  • Перебежить греблю [Гадючиха] — вже й сопе, наче ковальський міх! (О. Кониський)
  • Аж ось і підмайстер надійшов, фукаючи чогось, як ковальський міх (І. Франко). — Та й Сусана Уласівна не легенька. Чиста ступа! Йде по хаті, то аж поміст двигтить, а перейде через хату, то аж сопе, мов ковальський міх, — обізвалась писарша (І. Нечуй-Левицький)
  • [Лейтенант:] Ви промахнетесь, бо ви дихаєте, як ковальський міх (І. Багмут)
  • Він сопів, як ковальський міх, і ледве поспішав за Маланкою (М. Коцюбинський)

іди́ [собі́] до чо́рта (до бі́са, до ді́дька, під три чорти́ і т.ін. ), лайл.

Уживається для вираження зла, обурення, незадоволення чим-небудь, роздратування з приводу чогось, небажання бачити кого-небудь. Приклади
  • іді́ть собі́ до ли́ха. — Тут не можна пасти коні… Примар звелів, щоб… — А йдіть ви собі до лиха з вашим хабарником примарем та з докторами! — вибухнув Замфір (М. Коцюбинський)
  • — Та іди ти під три чорти! — Славчук замахнувся, готовий ударити Рудя (С. Голованівський)
  • Іди ти під три чорти! — обурюється Роман. — Найшов чим хвалитися — безстидством (М. Стельмах)

іти́ (леті́ти) / піти́ (полеті́ти) до чо́рта (к чо́рту, під три чорти́, к бі́су і т.ін.), грубо.

Зазнавати цілковитого провалу, краху; пропадати, гинути. Приклади
  • Коли жінки де замішались і їм ворочати [керувати] дадуть;. .Прощайсь навік тогді [тоді] з порядком, Пішло все к чорту неоглядком (І. Котляревський)
  • Я тільки жду програми галицької газети, щоб фінал до німецької статті написати на тему: ось зерно нової партії слов'янсько- європейської. Коли це бац! При помочі двох Ваших же делегатів летить к бісу прогресивна газета (М. Драгоманов)
  • Такий маю здоровий вигляд (хоч, знаєш, не завжди, один день, одна тривога — і все летить до чорта) — а в дорозі загублю все (М. Коцюбинський)

здира́ти (лупи́ти і т.ін.) / зідра́ти (зня́ти, здійня́ти, злупи́ти і т.ін.) шку́ру (по три шку́ри, сім шкур і т.ін.), з кого і без додатка.

Брати високу плату за щось. Приклади
  • Князь був на торговищі, скаржились-бо йому новгородці, що купці захожі луплять по три шкури за все (П. Загребельний)
  • — Яка ваша ціна? — Шкури не здеру. Християнин же я. Думаю, що вам не першина чути, які ціни на такі куски [землі] (У. Самчук)
Оббирати кого-небудь, визискувати, експлуатувати. Приклади
  • Все думав: Та й жартівливий же який наш пан, пошли йому, Боже, здоров'я — жартуючи й шкуру здійме! (Панас Мирний)
  • — Прийдуть до нього [багатія] селяни зерна позичать, меду на кутю дасть, а прийдеться до віддачі — десяту шкуру здере (Григорій Тютюнник)
  • — Вони [багачі] на людей капкани ставлять, як на вовка. Спіймавсь,— здеруть із тебе шкуру, оббілують дочиста, а те, що їм непотрібне, викинуть в гній (М. Коцюбинський)
  • Вони [поміщики] здирали по три шкури з українського селянина (І. Цюпа)
Нещадно бити, карати когось. Приклади
  • Закипіло в мене серце — сім шкур би з них зідрав за таку шкоду (Григорій Тютюнник)
  • [Ївга:] Приходь, Мусієчку, голубчику, любий! [Мусій:] Та я б на крилах радий летіти, дак коли ж Мартин сказав, що й шкуру здере (Б. Грінченко)
  • Скільки знали Протасія, він усе робив не так, як люди… Ще малим здирав із нього шкуру батько за оту віслячу упертість (А. Дімаров)

ні в дві ні в три (в п'ять).

Перебувати в нерішучості, розгубитися, знітитися. Приклади
  • Чувшись вільним, лис за курку Та й махнув, куди видать, Чоловік став наче дурень, Жінка теж ні в дві ні в п'ять (І. Франко)
Зовсім несподівано. Приклади
  • — А сьогодні рано приходить Борух та й ні в дві ні в три каже, що мені ґрунт зліцитує (Л. Мартович)
зі сл. ста́ти і под. Розгублений, нерішучий. Приклади
  • — А ти чого тут хочеш, заволоко? — Леон став ні в дві ні в три на таке привітання (І. Франко)

у три ши́ї (у три ви́рви), перев. зі сл. гна́ти і под.

Дуже грубо, з лайкою, з бійкою. Приклади
  • — Женіть його! — несподівано розсердився Петро Семенович.— Женіть, і негайно… У три шиї… Нахаба безсовісний. Бач, насміхатись вирішив (О.Чоногуз)
  • — Гнати їх у три шиї! — вирувала молодь (О.Гончар)
  • — Сергій насміявся з тебе?.. То зараз же, при тобі, в три шию витурю, в безвість нажену його, псяюку такого! (М. Стельмах)
  • Гарну новину прочув: мене в три шиї.. згодом витурять,— ловко! (М. Кропивницький)
  • Дали нам греки прочухана і самого Енея-пана В три вирви вигнали відтіль (І. Котляревський)

мо́ркву те́рти кому.

Глузувати, кепкувати з кого-небудь; уїдливо дошкуляти комусь. Приклади
  • Усі ми, парубки в селі, дуріли за нею. А вона, бестія, всім моркву терла, аж поки десь не наскочила на свойого [свого] (І. Франко)

три мішки́ греча́ної во́вни [і (та) всі непо́вні].

зі сл. наговори́ти, наказа́ти і т.ін., жарт. Багато зайвого, несерйозного, несуттєвого і т.ін.; небилиці. Приклади
  • аж сто мішкі́в тієї во́вни. Ввірвався, наговорив аж сто мішків тієї вовни (В. Шевчук)
  • три мішки́ уся́чини. — Наговорили, набалакали вам три мішки усячини про мене? (М. Стельмах)
  • — Та не слухайте гемонську бабу! Вона вам наговорить три мішки гречаної вовни і всі неповні! — гримнув на жінку Іван Бондар (М. Стельмах)
  • Хай нічого путнього не сказано, хай наверзли вони один одному по три мішки гречаної вовни, то хіба ж Федір Іполитович не побадьорішав од цього? (Ю. Шовкопляс)
  • [Проня:] Що ви мене соромите? Що ви тут наказали, — три мішки гречаної вовни? (М. Старицький)
  • — Ну, годі вже мені пащекувати: наговорив гречаної я вовни аж три мішки (М. Драй-Хмара)
  • — Оцей панич наговорить три мішки гречаної вовни! (І.Нечуй-Левицький)
зі сл. добро і под., зневажл. Зовсім небагато. Приклади
  • Багатства там — три мішки гречаної вовни (І. Микитенко)
  • три мішки́ греча́ної во́вни, та всі три тепе́р непо́вні. — Він же злидар. А в мене — всякого добра…— Ото-то… Три мішки гречаної вовни, та всі три тепер неповні (І. Микитенко)

посла́ти пода́лі (під три чорти́ і т.ін.) кого, лайл.

Нечемно, сердито, із гнівом сказати, відповісти комусь; вилаяти когось, вилаятися. Приклади
  • Вербуна… він зустрів надто холодно і гуляти відмовився, за що той послав його під три чорти і вилив на нього всю свою зневагу (В. Підмогильний)
  • Дельфіни контактують з людьми. На вимогу науковця Акульчика дістати червінця до получки дельфін Аванс послав його під три чорти азбукою Морзе (А. Крижанівський)
  • —. .А як ішов у гості, то дорогою справив малу нужду… у скверику за рогом, і послав міліціонера подалі (З журналу)

гну́тися (згина́тися) / зігну́тися в дугу́ (в три поги́белі і т.ін.) перед ким.

Плазувати, запобігати перед кимсь, виявляючи покірність. Приклади
  • Шатай-Мотай згинався в три погибелі перед сильними, обдирав і грабував слабих (Від давнини..)
  • Ну та годі терпіти нам біду. Перед дворянами гнуться в дугу (Пісні та романси..)

тюрма́ пла́че за ким.

Хто-небудь заслуговує на засудження, ув'язнення. Приклади
  • аж три тюрми́ пла́чуть по кому. Чи ж варто дивуваться, що в хід пішли такі козирі, як премєр-утікач П. Лазаренко, по якому за награбоване, як сказали б у народі, аж три тюрми плачуть українська, швейцарська та американська (З газети)
  • — Це він для вас — непорочність? — Тритузний мало не зареготав.— Та за таким уже тюрма плаче (О. Гончар)

в три поги́белі, зі сл. зігну́тися, зго́рбитися, ско́рчитися, скрути́тися і т.ін.

Догідливо, улесливо, шанобливо. Приклади
  • Слуга… вийшов до послів і, зігнувшись у три погибелі, мовчки показав обома руками на двері (О. Іваненко)
  • Янкель і Тарас підійшли до дверей, Янкель скорчився в три погибелі і майже боком підкотився до гайдука (О. Довженко)
Дуже сильно; низько. Приклади
  • Глущуки, згинаючись в три погибелі, тягли шляхом на гору воза з гноєм (С. Чорнобривець)
  • Навіть коли вгледіли згорбленого в три погибелі чоловіка на сосновому окоренку біля входу до землянки, не відчули біди (І. Головченко і О. Мусієнко)
  • Відкатні штреки [в шахті] низенькі і коногон згинається в три погибелі, посвистуючи на коника, який тягне вагонетки (Ю. Яновський)

гну́ти (згина́ти, скру́чувати) / зігну́ти (скрути́ти) в дугу́ (в три поги́белі і т.ін.) кого.

Суворістю, утисками примушувати скорятися, бути покірним; пригноблювати, придушувати. Приклади
  • — А отих хлопів та українських ходачкових дворян ми скрутимо в три погибелі (І. Нечуй-Левицький)
  • В дугу усякого він [магнат] гнув, Аж поки то якась Зозуля Його із міста не зіпхнула (Панас Мирний)
Мучити, гнітити. Приклади
  • гну́ти в сук. Оп'ять [знову] війна і різанина, Оп'ять біда гне в сук Латина (І. Котляревський)
  • — Ще, брат, Федора сплоха не зігнеш… Гнули його в три погибелі всякі недолі, гнули, як лозу на каблучку… А що — зігнули?.. (Панас Мирний)

[хоч] по три (по сім) за цибу́лю, перев. зі сл. продава́ти.

Дуже дешево, майже даремно, недорого. Приклади
  • Сказать по щирій правді, моїх женихів хоч по сім за цибулю продавай на богуславському ярмарку, та й то ніхто не купить (І. Нечуй-Левицький)
Недорогий, дешевий. Приклади
  • — Наб'є тебе пан як слід на дорогу та й викине на шлях, мов те паршиве цуценя. Таких, як ти, скільки завгодно: по три за цибулю! (А. Кримський)

під три чорти́ перев. зі сл. піти і под., грубо.

Геть, куди завгодно. Приклади
  • [Василина:] А не пішов би ти, прохожала людина-парубче, з-під вікна під три вітри? (С. Васильченко)
  • під три вітри́. — Замість Михайла Вікторовича, управителя, значить, будете? — Ні, машиністом… А Забара ж як? — В Антона трохи відлягло від серця.— Забару, значить, під три вітри (П. Рєзніков)
  • — Хай хмарами роки нависли, Та він їх шле під три чорти (О. Малишко)
  • Він доводив нам, що його вдача вимагає якоїсь дії, а не сидіння в тюрмі, і що він ладен хоч зараз тікати геть під три чорти (О. Досвітній)

в дугу́, зі сл. зігну́ти і под.

Дуже, надто. Приклади
  • в три дуги́. Колись-то розігнеться Зігнута в три дуги спина (В. Блакитний)
  • За столом три писарчуки, зігнувшись у дугу, скрипіли перами (М. Коцюбинський)
  • Дід Прокіп, зігнутий в дугу, так як би чогось пильнуючи під ногами, з'являвся у завулку (П. Панч)

у три ско́ки.

Дуже швидко, моментально, умить. Приклади
  • Начальник поліції Федір Курбацький у три скоки опинився перед Шредером (О. Довженко)

Три грації.

У римській міфології — богині молодості, веселощів і краси. їх зображували у вигляді трьох прекрасних дівчат. Приклади
  • Немов чарівні декорації —
    жасмин, троянди і бузок.
    Кузини мамині, три грації,
    як три принцеси із казок.
    (Л. Костенко, Три принцеси)
  • Йдуть три циганки розцяцьковані,
    Три грації і три покори,
    Вистукують по бруку кованими
    Підборами.
    (В. Стус, Йдуть три циганки розцяцьковані…)

Три кити.

У давнину вважали, що земля тримається на спинах трьох величезних китів, які плавають у безмежному Океані. Зображення землі на трьох китах можна бачити в середньовічних творах з географії.
У сучасній мові вислів уживається переважно з іронічним забарвленням у значенні — головна підпора, основа.
Приклади
  • Відчуття честі та високий культурний рівень — ось ті flea кити, які, на думку інтелігенції, мали утримати духовність народу. (Н. Шумило, «Життя людське — храм, а не морг!»)
  • Торкнешся міфа, а розбудиш страх: якщо Земля стоїть на трьох китах і в спразі смерті кинеться на твердь останній кит — накриє Землю смерть. (В. Базилевський, Торкнешся міфа…)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання