РОЖЕН — ФРАЗЕОЛОГІЯ

лі́зти (грубо пе́рти і т.ін.) / полі́зти на роже́н (про́ти рожна́).

Наражати себе на неприємність. Приклади
  • лі́зти на ро́ги. З дурного запалу сам на роги лізе. І звідки в нього той бадьор узявся? (К. Гордієнко)
  • — Не треба на рожен лізти, краще хитрістю. Досі вона мені часто ставала в пригоді (Я. Стецюк)
  • — Ну, чого йому треба було на той рожен лізти? От і напоровсь! (А. Головко)
  • — Скажи, Бовдюг, що ти про мене думаєш? — тихо запитав Оксен, згортаючи цигарку.— А ти не розгніваєшся? — За що? Адже сам на рожен лізу (Григорій Тютюнник)
Діяти наперекір кому-небудь; чинити щось всупереч комусь. Приклади
  • Проти рожна перти, Проти хвиль плисти, Сміло аж до смерті Хрест важкий нести! (І. Франко)
  • Так, все життя він лізтиме проти рожна́, буде обстоювати те, у що вірить (І. Муратов)
  • [Андрій:] Не твого носа це діло. [Семен:] Ну от, я до тебе з душею, а ти на рожен лізеш (З. Мороз). — На рожен пертись не слід.. — Скрізь треба з толком та з розумом… (Є. Гуцало)
  • — Не лізь на рожен. Дивись крізь пальці на її можливі художества (А. Головко)
Наражатися на небезпеку, бути необережним у своїх діях; ризикувати. Приклади
  • Великі втрати. А могло ж їх і не бути… — Видно, на рожен полізли (В. Кучер)
  • — Тут жарти кепські. Нема дурних на рожен перти (М. Олійник)
  • — За праве діло і вмерти не страшно.— Воно-то так, але навіщо на рожен лізти? (І. Цюпа)
  • — Інші поміщики, навпаки, тікають тепер із своїх маєтків, шкуру свою рятуючи. А він сам на рожен лізе (А. Головко)
Вдаватися до крайніх заходів, діяти, не задумуючись про наслідки. Приклади
  • — Ти вбив, гадюко?.. — Нехай не лізе на рожен (О. Довженко)
  • Він, забуваючи про всяку обережність, міг сліпма полізти на рожен (О. Гончар)

як (мов, на́че і т.ін.) живце́м пекти́ся на рожні́.

Хвилюватися, переживати, почувати себе дуже ніяково, тривожно від сорому, ганьби і т.ін. Приклади
  • — Еге, хай постоїть собі з краденою довбнею,— почулося звідусіль.. Кавун слухав і наче живцем пікся на рожні. Він люто зиркав спідлоба на людей і не знав, що з ним діється (П. Козланюк)

Проти рожна перти.

Вислів походить з новозавітних Діянь апостолів (9, 4-5), де розповідається про те, що Савл, який був гонителем християн, почув голос з неба: «Савле, Савле! Чому ти переслідуєш мене?». Він спитав: «Хто ти, Господи?». Господь же сказав: «Я Ісус, якого ти переслідуєш. Важко тобі йти проти рожна». Старослов'янською мовою — «Жестоко ті єсть против рожна прати». Рожен — гострий кілок.
У сучасній мові — відвага, здатність людини виступити проти значно переважаючих сил.
Приклади
  • Так, все життя він лізтиме проти рожна, буде обстоювати те, у що вірить… (І. Муратов, Свіже повітря для матері)
  • Против рожна перти,
    Против хвиль плисти,
    Сміло аж до смерті
    Хрест важкий нести!
    (І. Франко, Semper idem!)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання