ПЕС — ФРАЗЕОЛОГІЯ

як (мов, ні́би і т.ін.) соба́ка (пес, звір), спу́щений (спу́щена) з при́в'язі (з ланцюга́, з припо́ну), зі сл. бі́гти і под.

Дуже швидко, нестримно. Приклади
  • Поліцаї бігли, як панські пси, спущені з прив'язі (І. Цюпа)
  • Немов собака, спущена з припону, Наскочила на землю пітьма чорна (І. Франко)

як (мов, ні́би і т.ін.) потайни́й (потайна́) соба́ка (пес).

Підступно, таємно. Приклади
  • як потайні́ пси. Гетьман замислився: — Виходить, мене обсіли з усіх боків вороги… — мовив він з гіркотою. — Може, є й друзі.., а я твій друг і остерігаю тебе від усіх старшин: вони ще не вкусять, вони, як ті потайні пси, виглядатимуть слушної години (М. Лазорський)

ні пес ні баран.

Не здатний ні на що. Приклади
  • — А як я не вмію зиску злупити зі своєї слави, то, може, я справді ні врізать, ні доточить, ні пес, ні баран, ні взад, ні вперед — лишаюся посеред (Є. Гуцало)

[як] соба́ка (пес) на сі́ні.

Той, хто сам не користується чим-небудь й іншим не дає. Приклади
  • Ось візьме [Ткачук]… та й виїде світ за очі.. Хай тоді Боровик пошукає собі дурнішого завідувача, хай дістане собі собаку на сіні, щоб коло меду ходив і пальців не облизав (Ю. Збанацький)
  • [Старшина:] Та ти [Сидір] мені не кажи, я його знаю добре,— збірщиком при ньому був,— як собака на сіні: сам не їсть і другому не дає, вредний ірод [Бурлака] (І. Карпенко-Карий)

як (мов, ні́би і т.ін.) пес пі́сля макого́на, зневажл.

Дуже зніяковілий, винуватий або дуже зніяковіло, винувато. Приклади
  • Спідлоба глянула [жінка] на чоловіка й метнулася до кабінету. А той мов пес після макогона плівся позаду (З газети)

як (мов і т.ін.) соба́ка (пес) у пили́півку, зі сл. трясти́ся і под.

Дуже. Приклади
  • Обернув [дід] свій гнів на онука: — ..Ану марш у хату, розхристався, наче посеред літа… Тут он у кожусі трясешся, мов пес у пилипівку (Ю. Збанацький)

як (мов, ні́би і т.ін.) поби́тий (поби́та) соба́ка (пес).

Усвідомлюючи свою провину; винувато. Приклади
  • Виговський, як побитий пес, знітився, наче став менший на зріст, упав знесилено у фотель, опустив голову на руки (Н. Рибак)

піти́ на пси.

Пропасти марно, безрезультатно. Приклади
  • Васюта стояв перед Ганною Матвіївною ні в сих, ні в тих. Тринадцять років женихання — і все, здається, пішло на пси (О. Полторацький)

соба́ці (псу, коби́лі) під хвіст, вульг.

Даремно, марно, без позитивних наслідків. Приклади
  • — Усе, про що ми говорили, пішло кобилі під хвіст. Треба іншу думати думу (М. Стельмах)
  • — І нам з вами з нього, живого, ніякої користі. За його голову ні шеляга. Сам з'явився. А клопоту? Готовий процес, стільки старань — і собаці під хвіст (Б. Харчук)

прода́ти о́чі псо́ві.

Втратити гідність задля якоїсь вигоди, користі. Приклади
  • — Розспівався. Найшов час!..— Не чіпайте його, хлопці,— подалі від лиха.— Усе скупив, бо псові очі продав!..— Наїв черево на чужому горі (М. Стельмах)

хоч вовкі́в (соба́к, псів) гони́ (ганя́й).

Дуже холодно. Приклади
  • Ішов з сіней холод: у хаті хоч вовків гони! (Панас Мирний)
  • Один [фінн] каже: Ну й холодно ж у нашому бліндажі, хоч собак гони. Давай оцю сосонку звалимо та натопимо (Г. Тютюнник)
  • — У людей чоловіки, як чоловіки, а цей… У хаті вже хоч собак ганяй, гості на підході, а він, бачте, розсівся (З газети)

зійти́ (перевести́ся) на пси.

Поступово втратити свою силу, значення. Приклади
  • Без церкви усяке благе діло зійде на пси (Василь Шевчук)
  • Тепер наш Борислав зовсім на пси зійшов! (І. Франко)
Втратити свої риси, характерні якості; занепасти. Приклади
  • — Хіба то дівка? То ж таки ледащо, Усе б співала. Боже успаси! Ми вже й без неї з'їхали нінащо. А з нею геть вже зійдемо на пси (Л. Костенко)
  • — Знаю, знаю,— нетерпляче постукав ногою Хмельницький,— перевівся на пси ти, Лавріне, шептухами почав цікавитись (Н. Рибак)

пусти́тися (зійти́) / пуска́тися (схо́дити) на пси.

Втратити свій колишній вигляд, своє значення; занепасти. Приклади
  • Тепер наш Борислав зовсім на пси зійшов! (І. Франко)
Втратити повагу до себе, зовсім зубожіти, знікчемніти. Приклади
  • — По моїй смерти [смерті] пустить [Броніслав] усе моє добро за один рік та й піде в світ блукаючи або пуститься на пси (І. Франко)