МИЛІ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

за ми́лю, перев. зі сл. чу́ти і под.

На значній відстані; далеко, здаля. Приклади
  • — Та ж від неї за милю чути стухлим димом! (Леся Українка)

як (мов, ні́би і т.ін.) Марти́н (дурни́й і т.ін.) до ми́ла, зі сл. допа́стися, припа́сти і т.ін., зневажл.

Без почуття міри; жадібно. Приклади
  • Припав пастух до приватної власності, як дурний до мила (В. Бабляк)
  • До смачного борщу допався, як Мартин до мила (С. Чорнобривець)

як (мов, ні́би і т.ін.) Марти́н (дурни́й і т.ін.) ми́ла, зі сл. набра́тися, наї́стися, налига́тися і т.ін., зневажл.

Без почуття міри; дуже багато, більше, ніж треба. Приклади
  • мов той дурни́й Марти́н, що ми́ла об'ї́вся. [Марко:] Бігає, метушиться, мов той дурний Мартин, що мила об'ївся (З. Мороз)
  • Розсердивсь я, плюнув і пішов до торби з харчами — не міг більше терпіти…Наївся як дурень мила (В. Нестайко)
  • як Марти́н ми́ло, зі сл. лига́є і под. Отже, все поїсть: там і пелька, мов прірва… Бач, лигає, як Мартин мило (М. Старицький)
  • Налигався, як Мартин мила (Укр. присл.)

ло́патися / ло́пнути, як (мов, ні́би і т.ін.) ми́льна бу́лька (бу́льбашка і т.ін.), жарт.

Раптом зникнути, пропасти. Приклади
  • ло́пнути, як бу́лька на воді́. Печеніги-хозари погрожують походом ратним. І стриманість лопнула, як булька на воді (Д. Міщенко)
Зазнавати невдачі, краху, руйнування і т.ін. Приклади
  • трі́снути, як бу́лька з ми́ла. А Пилип йому й каже: —..і вся твоя кар'єра трісне, як булька з мила (В. Кучер)
  • А сьогодні ці уявлення лопнули, як мильна банька, ще раз зіткнувшись з дійсністю (Р. Іваничук)
  • Винаходжуючи різні заходи та ремесла, він, правда, часто терпів аварії, і будова валилася… або лопалась мов мильні бульбашки (В. Бабляк)
  • Міф про те місто.. лопається, як мильна булька (З газети)

вганя́ти / ввігна́ти в піт (в ми́ло) кого.

Примушувати кого-небудь багато і напружено працювати. Приклади
  • І раптом згадав [Тарас Демидович] ті слова, що говорив Корній Кирилович, загортаючи гроші: В мило там тебе вгонять, Тарасе, відчуваю. Але не падай духом (Ю. Збанацький)
  • Полковник встиг добре ввігнати в піт і Полупенка, й Карпа (Ю. Яновський)
  • Це була, здебільшого, сірома, що утікала від шляхти, а тото й від заможних козаків, які ще гірше за панів вганяли в піт своїх наймитів (П. Панч)

[аж] ми́ло па́дає ([клубка́ми] ко́титься, лети́ть і т.ін.) з кого.

Хтось дуже стомився, заморився від важкої роботи, великого напруження і т.ін. Приклади
  • аж ми́ло вста́ло на кому. Він одно поганяв свого Гнідка, на котрому аж мило устало (Панас Мирний)
  • [Кирило:] Як почну хвайдою маніжити [відьму], аж мило з неї клубками котиться!.. (М. Кропивницький)
  • — Куди така робота годиться? Поглянь: з тебе он уже мило падає. Ні, хлопці, так далі не піде (Д. Ткач)

без ми́ла голи́ти / поголи́ти кого.

Завдавати кому-небудь неприємностей; ставити кого-небудь у скрутне, безвихідне становище. Приклади
  • — Як так будеш ламати причепи, то ми тебе без мила поголимо, парубче (А. Хорунжий)

За ми́лу ду́шу.

зі сл. працюва́ти, роби́ти і т.ін. Добре, прекрасно, надійно. Приклади
  • Джулай запропонував замінити чавун резиною. Підняли було на сміх, але завжди сміється той, хто сміється останнім.. Резина працює за милу душу (П. Інгульський)
З великим задоволенням; охоче. Приклади
  • — Всі на мене злі, а я ще зліший, — засміявся Джмелик, наливаючи Гошці самогону. Пий, Гошко, бо ти дурний.. Я б тобі вліпив кулю в потилицю за милу душу (Григорій Тютюнник)

міня́ти / поміня́ти (проміня́ти, ви́міняти і т.ін.) ши́ло на шва́йку (на ми́ло, на мотови́ло), жарт.

Замість того, що було, одержувати майже таке саме, не краще або ще гірше; прогадувати, програвати. Приклади
  • Проміняв шило на мотовило (Укр. присл.)
  • [Марфуша:] Довідаюсь, чи правда ж тому, що вона покохала якогось простого парубка? Ну, якщо тому правда, то.. виміняла шило на швайку (М. Кропивницький)
  • Проміняв шило на мило (М. Номис)
  • Обиратимуть комітет… треба буде дивитись обома. Щоб не поміняли шило на швайку (А. Головко)
  • І платять пани непогано, і годують терпимо. Нічого міняти шило на мило (М. Слабошпицький)
  • — Куди переводитесь? До іншої сільської школи? Це все одно, що міняти шило на швайку (О. Гуреїв)
  • — Не на те втекли ми від пана Бжеського, що шило на швайку міняти. Проживемо й без панів (З. Тулуб)

світ не ми́лий (не лю́бий) кому.

Хто-небудь зневірився, відчуває байдужість, відразу до життя. Приклади
  • життя́ не ми́ле. Обізвався побратим… промовляє, — мов ножами крає: Що минуло, те вже не вернеться.. Вже мені тепер життя не миле, чи в темниці, чи на вільній волі (Леся Українка)
  • світ не мил. Тепер мені світ не мил без нього!.. (Г. Квітка-Основ'яненко)
  • Видно, Устим Сидорович за ним, за Степанком сумує, от йому й світ не милий (Ю. Збанацький)
  • І звідки батько завжди знав, чого тобі хочеться? Не питаючи, зробить саме те, без чого тобі світ не милий саме цієї миті (О. Сизоненко)
  • Не по лихій же я волі йду, не по лукавому заміру прошуся. Мені світ не милий,.. важка туга моє серце сумить, гіркими слізьми душу напуває (Панас Мирний)
  • Одного часу став мені світ не милий. Так мені тяжко, так мені було важко, наче ота скеля лягла на мої груди (І. Нечуй-Левицький)

як (мов, ні́би і т.ін.) ми́ла ковтну́в (з'їв).

Бути у поганому настрої. Приклади
  • — Чого це ти, Чіпко, як мила з'їв? — питає [Лушня]. — Чого ти журишся? (Панас Мирний)