ЛИЦЯ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

кров уда́рила в лице́ (в обли́ччя, до лиця́ і т.ін.) кому і без додатка.

Хто-небудь перебуває в стані сильного хвилювання, збудження і т.ін. Приклади
  • Марії в обличчя вдарила кров, зіниці стали великі, як дві чорні пасльони (А. Головко)
  • Остапові вдарила кров до лиця. Несила йому слухати синові речі (К. Гордієнко)
  • Серце [Сеспеля] переповнилось радістю, в лице вдарила гаряча кров, очі засяяли (Ю. Збанацький)

у по́ті [свого] чола́ ́(́лиця́)́.

Докладаючи великих зусиль; напружено, самовіддано і т.ін. Приклади
  • в поту́ лиця́. Як праотець Адам, ходжу я тут за плугом, В поту лиця свій хліб насущний їм (П. Куліш)
  • У поті свого лиця ти їстимеш хліб, аж поки не вернешся в землю, бо з неї ти взятий.. Бо ти порох,— і до пороху вернешся (Біблія, кн. Буття, 3, 19)
  • Буде живою душа — зможемо і хліб виростити на своїй землі, хоч і в поті свого чола! (З журналу)
  • Величезна кількість же малих людей, отих, що здобували у поті чола свого хліб,.. позбавлена зараз перспективи і жодної надії (О. Довженко)
  • Бог… пронав їх [Адама і Єву] з раю на грішну землю, суворо сказавши, що будуть вони здобувати гіркий хліб у поті чола свого (І. Цюпа)
  • Микола з Андрієм трудилися в поті чола (Ю. Збанацький)
  • Яка вона все-таки, безконечна — соціальна нива! Якщо, звісно, поратися на ній в поті чола (З газети)
  • Франко оддає своє серце і всі свої симпатії тим, хто в поті чола добуває хліб (М. Коцюбинський)
  • Цілісіньку ніч носили й носили в поті чола землю й насипали гору (Легенди..)

до лиця́ кому.

що. Личить, пасує що-небудь комусь (про одяг, предмети туалету і т.ін.); гарно у чомусь, з чимсь. Приклади
  • Улька наділа на Гриця бриля і зазначила, що він хлопцеві до лиця (С. Добровольський)
  • Зачіска і хустка. Щоб усе їм [жінкам] — до лиця (С. Олійник)
  • Та Парасці великі срібні сережки і до лиця були (Нар. оповідання)
перев. з інфін. Варто, слід, годиться. Приклади
  • То що вже говорити про купця? Йому сидіти геть не до лиця (Л. Костенко)
  • Вони докоряли йому, говорили, що йому не до лиця губитися перед труднощами (Григорій Тютюнник)
  • Плакати було пізно та й не до лиця такій, як він, людині (Л. Первомайський)
з ким. Гарно кому-небудь із кимсь. Приклади
  • Сам бачить — Ганні до лиця все ж з парубком високим (П. Дорошко)
Відповідає чиємусь характерові, становищу і т.ін.; підходить. Приклади
  • Та нам не до лиця забобони! (Ю. Яновський)
  • — Не вдавайте з себе поета! Се вам дуже не до лиця (І. Франко)
Додає щось до зовнішнього вигляду кого-небудь, несподівано прикрашаючи його. Приклади
  • [Тетяна:] І той рубець у другого б був ґанджею, у нього ж він красою служить і до лиця, як лицарю, йому!.. (І. Карпенко-Карий)
  • Вона поглянула з суворістю знавця (суворість їй була так само до лиця) (М. Рильський)
хто. Хтось підходить на вигляд хтось комусь. Приклади
  • під лице́. [Степан:] Що не говори, а Роман Хведосці під лице! (І. Кропивницький)
без додатка. Красивий для когось, підходить комусь. Приклади
  • Марина в платті до лиця. Плаття коротке з корсажем, білий хвартух, пов'язана платком, колір до лиця (І. Карпенко-Карий)

хоч з лиця́ води́ напи́йся (во́ду пий).

Дуже гарний, вродливий. Приклади
  • Хоч води з лиця напийся, така пристойна молодиця! (Ганна Барвінок)
  • [Пузир:] Та ти ж його [жениха] ще не бачила, подивися перше: з лиця хоч воду пий, Бова королевич! (І. Карпенко-Карий)
  • Коли б у того чоловіка та жінка була якась нетіпаха, то вже Бог з ним. А то ж писана краля, хоч з лиця воду пий (В. Кучер)
зі сл. га́рний і под. Дуже, надзвичайно. Приклади
  • хоч води́ напи́йся. — От Петро — багатир, хазяйська дитина, не тинявся по наймах… Ще до того веселий, моторний і з лиця гарний, хоч води напийся (М. Коцюбинський)
  • хоч з лиця́ во́ду пи́ти. Парубок на все село: гарний, хоч з лиця воду пити, жвавий, веселий і роботящий (Марко Вовчок)

пристава́ти / приста́ти до лиця кому.

Личити, пасувати комусь. Приклади
  • Ясно-синій колір дуже приставав їй до лиця (І. Нечуй-Левицький)
  • Чорний здоровий платок, котрим була її голова і плечі аж до пояса прикриті, так пристав їй до лиця (Панас Мирний)

з лиця́ землі́, зі сл. зника́ти і под.

Назавжди, зовсім, безслідно, повністю. Приклади
  • За расовою теорією нацистів, як відомо, слов'янство в майбутньому взагалі повинне зникнути з лиця землі (І. Головченко і О. Мусієнко)
  • Чума, віспа, холера.. Від їхніх ударів гинули цивілізації, розвалювалися імперії, зникали з лиця землі цілі народи (З журналу)
  • Без мови немає народу. Він зникає з лиця землі, як древні ацтеки (П. Загребельний)

лице́м в лице́ (до лиця́).

Дуже близько, впритул, віч-на-віч і т.ін. Приклади
  • Вони стояли на подвір'ї тісним збратаним колом, лице в лице (З газети)
  • лице́ в лице́. Я.. йду просто на нього, лице в лице (М. Коцюбинський)
  • Черниш ніколи й не думав, що він так спокійно сприйме першу зустріч з ворогом лицем в лице (О. Гончар)
  • Сана була дуже обурена підступністю шпигуна. І я вирішив зсадити її з хмар на землю та зштовхнути лицем до лиця з справжньою дійсністю (Ю. Збанацький);Він мав рацію бажати зустрічі лицем до лиця (В. Винниченко)

лиця́ нема́ (нема́є, не зна́ти, не було́) / не ста́ло на кому.

Хто-небудь змінюється на виду, стає дуже блідим від раптового сильного хвилювання, приступу хвороби і т.ін. Приклади
  • Як почула таке Мотря, то й лиця на їй не стало: поблідла, як крейда, затряслась, як лист на осині (Панас Мирний)
  • Уляна стояла по один бік хати,.. лиця на ній не знати! (Панас Мирний)
  • На скуйовдженому завгоспові лиця не було: — Біжіть до медпункту! Там… (В. Бабляк)
  • Одімкнула скриню Марія. Яків порився в ній і… щось на ходу сказав Марії. А на ній лиця немає, як із воску виліплене (А. Головко)
  • Глянула мати на сина — жахнулася! Глянув батько — розгубився! — Що сталося, сину? На тобі лиця нема! (З газети)

змести́ (сте́рти) з лиця́ землі́ кого, що.

Знищити, розгромити, знешкодити. Приклади
  • змести́ з землі́. — Вона буде моя, повинна бути моєю, хоч би мені довелося змести з землі й її хату, і її оселю, і тітку Мавру, і брата.., — думав Єремія, стискаючи кулаки (І. Нечуй-Левицький)
  • — А як зітруть з лиця землі? — Народ не можна стерти. Царя, панів не стане, а люди будуть вічно! (Василь Шевчук)
  • — Боже милосердний… не дай розпалитися. пожежі.. змети з лиця землі схизматицьку нечисть.. Утверди нашу святу віру (Я. Стецюк)
  • — Вони б мали й один одного в ложці води втопити, з лиця землі змести!.. (Панас Мирний)

ні з лиця́, ні з ро́сту, жарт.

Такий, що зовні нічим не відзначається; непримітний, звичайний і т.ін. (про людину). Приклади
  • [Текля (одна):] Певно, що вона [Оксана] відьомського кодла і що вона панича якимсь зіллям причарувала. Бо що в неї хорошого. Ні з лиця, ні з росту (М. Кропивницький)

спада́ти / спа́сти з лиця́ (на лиці́, на виду́).

Ставати блідим, змученим; худнути, марніти. Приклади
  • спа́лий з лиця́. Десь тільки згодом Єльчині очі побачать людей, до виснаги зморених, спалих з лиця, ніби вичавлених (О. Гончар)
  • Три дні, тиждень ти криєшся… Вже в тебе всі питають, чого ти з личенька спала (П. Куліш)
  • А ти ж би змерзла була, а ти ж би рознемоглася, з личенька спала (Л. Костенко)
  • — Мабуть, тебе, сину, там так понівечили, що кістки цілої не оставили? Дивись, як на виду спав… поблід, позеленів (Панас Мирний)
  • з ли́ченька спа́сти. Дарма, що з личенька спала, а справдешня козачка! (Марко Вовчок)
  • — Молодая дівчинонька, Чого з лиця спала? (Укр. думи..)

показа́ти това́р (крам і т.ін.) лице́м.

Представити що-небудь з кращого боку, в найкращій якості. Приклади
  • Інакше кажучи, нікого не цікавить, що було у Вас на душі або дома, коли ви робили фільм. Ви мусите показати товар лицем (О. Довженко)

лице́ (обли́ччя) гори́ть ([аж] паши́ть і т.ін.) чиє, у кого, від чого і без додатка.

чим. Чийсь вигляд виражає якісь почуття, переживання і т.ін. Приклади
  • Від співу дівчина зашарілась, обличчя її пашіло пристрастю, вогнем (В. Минко)
  • То говорив Грицько… Очі в нього грали, лице радісно пашіло (Панас Мирний)
  • Лице її горітиме іншими хвилюваннями: тут! Все сталося тут (О. Гончар)
Хтось почервонів, дуже червоний з якоїсь причини. Приклади
  • Зачує кроки Юхимові.., тоді кинеться враз, лице її заливає кров — аж пашить лице (А. Головко)
  • Хоч лице її горіло від сорому, серце радісно тріпало в грудях (М. Коцюбинський)
  • У Галі лице горіло.. Василь, прижмурившись, прикро подивився.— Де це ти так розпалилася? (Панас Мирний)

ми́ти сльоза́ми лице́ (бо́роду і т.ін.).

Плакати. Приклади
  • Як крається батькове серце.. Він схуд і щодня миє сльозами бороду (М. Коцюбинський)

[аж] кров ки́нулася до обли́ччя (в обли́ччя, в лице́ і т.ін.) кому.

Хто-небудь раптово почервонів. Приклади
  • Настя зірвалася з лави. Кров кинулась їй в лице, залила його аж до хустки (М. Коцюбинський)
  • Софія знала добре той дзвінок, він вразив її, аж кров кинулась їй до обличчя (Леся Українка)

на одне́ лице́.

Такі, що майже нічим не відрізняються; дуже схожі, однакові. Приклади
  • Поміж істинними поетами не існує різниць вікових і рангових, існує лише одвічна різниця між поетами хорошими й різними, і між віршарями сірими й на одне лице (З газети)

не уда́рити лице́м (обли́ччям) у грязь (у боло́то) перед ким і без додатка.

Показати себе в чому-небудь з кращого боку; не осоромитися. Приклади
  • [Тиберій:] Давайте ж не вдарим лицем в болото і заспіваємо яку-небудь кантату (М. Кропивницький)
  • Природний артист, дотепний співрозмовник, до того ще й бандурист і непоганий співак, він мобілізував усі свої мистецькі здібності, щоб не вдарити обличчям у грязь перед високими панами (С. Добровольський)
  • Чумак ловко сів у сідло. (Хоч тут не вдарив лицем у грязь! — майнула думка┌33149) (А. Головко)

плюва́ти / плю́нути (наплюва́ти) в обли́ччя (в лице́, в пи́ку і т.ін.) кому.

Виявляти зневагу, презирство до кого-небудь; ображати, принижувати когось. Приклади
  • — Німці в пику плюють, а я витрусь рукавом і знову зуби скалю (І. Цюпа)
  • — Це не критика, а наклеп,— сказав Максим.— Мені плюють в обличчя, а я повинен усміхатися! (М. Зарудний)

[аж] міни́тися / переміни́тися В лиці́ (на лиці́, на обли́ччі і т.ін.).

Набувати незадоволеного, часом нездорового і т.ін. виразу (обличчя) у зв'язку з чим-небудь; переживати, нервувати, червоніти, бліднути і т.ін. Приклади
  • Шестірний перемінився в лиці — поблід, задрижав і, одвернувшись від Жука, почав тихо сьорбати борщ (Панас Мирний)
  • [Любка:] Він її [Хведоску] очима пече, а вона аж міниться в лиці (М. Кропивницький)
  • Роман стояв оддалік і мінився на обличчі. Він якось чудно усміхався під вусом, слухаючи палку бесіду Семенову (М. Коцюбинський)
  • Махиня явно глузував з панка, допікаючи кожним словом, а той аж мінився на лиці, але не подавав виду (Олена Пчілка)
  • А як [Гелена] мінилася в лиці, коли сорочка перкалева згоріла в мене у руці! (Л. Костенко)

диви́тися / гля́нути пра́вді в о́чі (в лице́).

Тверезо, об'єктивно оцінювати дійсність, справжній стан речей. Приклади
  • Зростання тарифів на перевезення вантажів залізницями України є вимушеним заходом.. Треба дивитися правді в лице, що при обороті залізниць 6 млрд. грн. за 1999 рік збитки лише від пасажирських перевезень становили 1,4 млрд. грн. (З газети)
  • Нема чого тішити себе надаремне, він не дитина, може дивитись гіркій правді в вічі (О. Гончар)

облива́ти (рідше обмива́ти і т.ін.) / обли́ти (рідше обми́ти і т.ін.) [гірки́ми (гаря́чими і т.ін.)] слі́зьми́ (сльоза́ми) що, рідше кого.

Гірко плакати над ким-, чим-небудь; оплакувати когось, щось. Приклади
  • обли́тий гаря́чими слі́зьми́. То лист від милої, облитий Колись гарячими слізьми (Я. Щоголів)
  • обми́ти слі́зоньками. Хотіла — не хотіла Мелася, а відпустила братика, обмивши слізоньками (Г. Квітка-Основ'яненко)
  • обли́ти свою́ ду́шу слі́зьми́. — Я ж облила свою душу слізьми.., тебе шукаючи! Я ж виплакала очі, тебе виглядаючи! (І. Нечуй-Левицький)
  • облива́ти рясни́ми слізьми́ [не ті́льки] лице́. Живий жаль брав дівчину за серце, рясними слізьми обливала вона не тільки лице (М. Коцюбинський)
  • Татко ручку доні цілував і гіркими сльозами обливав (Леся Українка)
  • Раптом убіг до кімнати Поет Тарас Григорович Шевченко, Стискає Олдріджа в міцних обіймах, Гарячими сльозами обливає (М. Рильський)
  • Буду в руки златоглави, Китайки хапати, І знаки твої криваві Слізьми обливати (П. Куліш)
  • Припала я до ніг того пана, цілую їх та обливаю слізьми.— Годі,— каже він,— годі! (Панас Мирний)

сльо́зи залива́ють / залили́ о́чі (лице́ і т.ін.).

Хтось дуже плаче, ридає. Приклади
  • Сльози очі заливають, Що й на світ не гляну… (П. Чубинський)

у лице́ (в обли́ччя).

зі сл. зна́ти і под. Зовні, за зовнішнім виглядом. Приклади
  • Декотрих з них [бійців] Блаженко знав у обличчя, більшість була незнайома (О. Гончар)
зі сл. говори́ти і под. Прямо, безпосередньо комусь, відверто і т.ін. Приклади
  • Коли їй у лице говорять образливі речі, то лиш сміється (Г. Хоткевич). Хотів [Отто] кинути Таубенфельдові в лице якесь їдке слово (Ю. Бедзик)
  • — Зрадник! Хай йому скажуть се у лице! Тоді побачать… (М. Коцюбинський)

пе́ред лице́м.

чого. Перед настанням чого-небудь, зіткненням з чимсь; при загрозі чогось. Приклади
  • — Зараз, перед лицем нових грізних випробувань, щоб ваш полк був іще міцнішим (О. Гончар)
  • Прокидається вона [міць людини] лише перед лицем смертельної небезпеки (О. Гончар)
  • — Яке це має значення перед лицем смерті? — простогнав лікар (П. Загребельний)
чого. Керуючись чим-небудь, діючи відповідно до чогось. Приклади
  • Перед лицем закону… ми, Іван Дмитрович Орлюк і Уляна Василівна Рясна, виявляємо свою волю на спільне життя… (О. Довженко)
кого, чого. У присутності когось, безпосередньо перед ким-, чим-небудь; при комусь. Приклади
  • — Коли хто хоче зробити яку-небудь заяву,.. виходь ось тут на лінійці і перед лицем товариства відкрито говори (О. Гончар)

поверта́тися (оберта́тися, става́ти) / поверну́тися (оберну́тися, ста́ти) обли́ччям (лице́м) до кого--чого.

Спрямовувати свою увагу на кого-, що-небудь. Приклади
  • Сам Пепусовський говорив, що до села треба обернутися обличчям (М. Стельмах)
  • Тим відрадніше пам'ятати, що скрізь у світі є.. вірні трудящим люди, подібні Луї Арагону, що відійшов від сюрреалізму і повернувся обличчям до живого життя (М. Рильський)

кров залива́є / залила́ обли́ччя (лице́) кому.

Хто-небудь червоніє від чогось. Приклади
  • Зачує кроки Юхимові до клуні. Тоді кинеться враз, лице їй заливає кров (А. Головко)
  • Богдан відчув, як жарка кров вогнем заливає йому обличчя.. Ти син репресованого, син людини, яку названо ворогом народу (О. Гончар)

з кам'яни́м лице́м, з дієсл.

Дуже серйозно, суворо і т.ін. Приклади
  • — Я прошу не перебивати мене, панове,— з незмінним кам'яним лицем продовжував генерал (Ю. Бедзик)
з яки́м лице́м. Уживається для вираження почуття сорому, незручності, ніяковості і т.ін.; як. Приклади
  • [Жірондист:] З яким лицем я буду завтра їхать на гільйотину? Сором всій Жіронді… буде (Леся Українка)