ГІРКА — ФРАЗЕОЛОГІЯ
лиха́ (гірка́, щерба́та і т.ін.) до́ля
Горе, нещастя.
Приклади
- — Рідний брат мій в Америці, Марко. Ще до визволення Галичини пішов світ за очі. Лиха доля погнала (І. Цюпа)
- Тогді [тоді] найбільш нам допікає, коли зла доля однімає, Що в нас всього миліше єсть (І. Котляревський)
чия. Хто-небудь нещасливий, безталанний.
Приклади
- лиха́я до́ленька. Над Іквою було село, У тім селі на безталання та на погибель виріс я. Лихая доленька моя! (Т. Шевченко)
- — А давно ж вони [Лящі] померли, бабусю? — Давненько, моє серце..— Се, мабуть, чи не до них [до Лящів] ішла? Може родичка?..— До їх, бабусю, та лиха моя доля (Марко Вовчок)
пра́вда о́чі ко́ле кому і без додатка.
Неприємно комусь визнавати себе винним, слухати істину, соромно комусь.
Приклади
- гірка́ пра́вда ду́же коло́ла о́чі. Шакун на лайку мовчав як у рот йому води налито. Гірка правда, мабуть, дуже колола йому очі (Панас Мирний)
- Він просто говорив усюди правду… А правда.. очі коле (І. Цюпа)
гірка́ ча́ша.
Велике горе, страждання.
Приклади
- [Ганна Андріївна (дочці):] Не минула і тебе ця гірка чаша… Тепер ти полонянка; взяли тебе у ясир (Ю. Мокрієв)
лиха́ (важка́, гірка́ і т.ін.) годи́на.
Уживається як вигук при вираженні горя, нещастя і т.ін. або у складі лайливого виразу.
Приклади
- — А щоб випускала лиха година та нещаслива і вашого справника (Г. Квітка-Основ'яненко)
- — А щоб випускала лихая година та нещаслива і вашого справника (Г. Квітка-Основ'яненко)
- Нещаслива годинонько, Що ж я наробила? Ой нащо ж я свою долю Та й занапастила (Леся Українка)
Певний період з тяжкими, несприятливими обставинами; горе, нещастя.
Приклади
- — Лиха година вигнала мене з батькового двору й пустила по світу бурлачкою (І. Нечуй-Левицький)
- В грудях билось єдине бажання: Щоб тебе не спіткало страждання, Щоб минула година лиха (П. Грабовський)
як (мов, ні́би і т.ін.) гірка́ (па́рена) ре́дька, зі сл. набри́днути, надоку́чити, обри́днути і т.ін.
Дуже, сильно, надзвичайно.
Приклади
- як соба́ці ре́дька. Обрид, як собаці редька (Укр. присл.)
- За ці дні надокучив йому балакучий начальник, як парена редька (М. Стельмах)
- — Набрид мов гірка редька (О. Донч.)
- Сидять, розмовляють, таки все про свої шкільні справи. Така вже звичка у вчителів! От, здається, повинно б те все обриднути, як гірка редька. Ні, дивись, як зійдуться, зараз таки про своє (Олена Пчілка)
облива́тися (рідше залива́тися, обсипа́тися і т.ін.) / обли́тися (рідше зали́тися, обси́патися і т.ін.) [гірки́ми (гаря́чими і т.ін.)] слі́зьми́ (сльоза́ми).
Гірко, невтішно плакати.
Приклади
- ми́тися сльозо́ю. Як калина при долині Вранці під росою, Так Ганнуся червоніла, Милася сльозою (Т. Шевченко)
- зали́тися гірки́ми. Довідавшись, в чім річ, вона спершу хваталась за віник, потім за рогача… далі залилася гіркими (С. Васильченко)
- [Коновалиха:] Подивлюся я на людське проживання та й обіллюся слізоньками… (М. Кропивницький)
- Стара мама обси́палася слізьми (В. Стефаник)
- облива́тися (обли́тися┌77069) слі́зоньками. Та від таких думок аж з ніг звалилася, прилягла на ліжку, слізоньками обливаючись… (Г. Квітка-Основ'яненко)
- Застогне Мотря, обіллється гарячими сльозами та й замовкне (Панас Мирний)
- Мася і призналась одній товаришці і облилась слізьми.— Порадимо,— каже тая,— не сумуй (А. Свидницький)
- Було побачить мене мати і обіллється гіркими сльозами (О. Стороженко)
- А сама [Настя] слізьми обсипається, наче й горює, і радіє чогось разом (Марко Вовчок)
- Мелашка стояла коло печі й заливалась слізьми (І. Нечуй-Левицький)
- — Порятуй мене, таточку, голубчику! — аж закричала Галочка, заливаючися сльозами (Г. Квітка-Основ'яненко)
- Вона посадовила його на покуті, як дорогого гостя, а тоді, обливаючись буйними сльозами, почала розпитувати (І. Багряний)
- Веде Олександра діток, обливаючись сльозами, та все тільки благословляє їх (Марко Вовчок)
- Та брехня пекла її, скорпала її за серце нестерпучими болями, яких Параскіца не могла втишити, б'ючись головою об землю та обливаючись гарячими слізьми (М. Коцюбинський)
- Чужі… чужі… Що їм? у них болить?.. їм шкода [мого сина]?.. — думала вона [Мотря], обливаючись гіркими слізьми (Панас Мирний)
- — Хіба ж не сама я,— казала далі дівчина, вже обливаючись слізьми,— не сама одвадила од себе всіх хлопців?.. (С. Васильченко)
- Вона плаче, теж слізьми обливається над своїм дитям (Олена Пчілка)
умива́тися (рідко ми́тися) / уми́тися слізьми́ (сльоза́ми, сльозо́ю).
Гірко, невтішно плакати.
Приклади
- Я гляну в ту сторону, де дитина спить… умиюся гіркими, та й знову за роботу (Панас Мирний)
- умива́тися рясни́ми (гірки́ми). Марина не раз і не два вмивалася рясними, як надавлять її злидні та недостачі (Панас Мирний)
- уми́тися слі́зоньками. Згадай мене, ненько, Напившись, наївшись. А я тебе ізгадаю, Слізоньками вмившись! (Укр. думи..)
- Я хочу миру між людьми, Щоб матері слізьми не мились (Д. Павличко)
- Як калина при долині Вранці під росою, Так Ганнуся червоніла, Милася сльозою (Т. Шевченко)
- Будьте ласкаві, будьте милосердні! — благала Горпина, умиваючись слізьми (Л. Яновcька)
полива́ти / поли́ти сльоза́ми (слізьми́, сльозо́ю і т.ін.) кого, що.
Плакати, невтішно плакати, страждаючи.
Приклади
- поли́тий сльоза́ми (слізьми́). [Мамай:] Ось яка вона, значить, наша земля… Слізьми полита (Ю. Яновський)
- Він читав його [Кобзар], коли на душі було важко, читав і поливав сльозою читане (Ю. Збанацький)
- полива́ти гірки́ми слізьми́. Гомоніли одрадяни про несподіване Федорове щастя.. Коли б ще не довелося Федорові гіркими слізьми поливати те покумання… (Панас Мирний)
- Він [Т.Г. Шевченко] писав і не знав, що тисячі жінок поливатимуть сльозами його щирі, його гнівні рядки, його Катерину (О. Іваненко)
- Не сон-трава на могилі Вночі процвітає, То дівчина заручена Калину сажає, І сльозами поливає, І Господа просить (Т. Шевченко)
гі́рко на се́рці (на душі́) кому, у кого.
Кому-небудь дуже прикро, досадно.
Приклади
- Мотрі зробилося так тяжко на душі, так гірко на серці, що вона аж не всиділа на гребені і встала… та так і залилася сльозами (Панас Мирний)
гі́рше (гі́рш) гірко́ї (пече́ної) ре́дьки (полину́ і т.ін.).
Нестерпний.
Приклади
- Така колотнеча була Чіпці гірше полину (Панас Мирний)
- Максим, як там кажуть, і гарненько покотив!. .Одно здавалося гірше печеної редьки, становилося руба в горлі. Це життя в казармі вонючій (Панас Мирний)
зі сл. набри́днути і под. Дуже, надзвичайно, великою мірою.
Приклади
- Вона обридла йому гірше печеної редьки (І. Нечуй-Левицький)
- гірш за ре́дьку гірку́. Скінчу вже врешті свою подорож, яка, певно, докучила тобі гірш за редьку гірку (М. Коцюбинський)
- Не тільки зарічанам, а й замостівцям набрид [Святоха] гірше гіркої редьки (П. Рєзніков)
облива́тися (рідше умива́тися, обмива́тися і т.ін.) / обли́тися (вми́тися, обми́тися і т.ін.) [крива́вим (гірки́м і т.ін.)] по́том.
Тяжко, з великим напруженням виконувати, витримувати що-небудь.
Приклади
- Батальйон обливався потом [у поході],.. все гнітило, важчало з кожним кілометром (О. Гончар)
Дуже важко працювати, дуже втомлюватися працюючи.
Приклади
- Ще сонце не купалося у водах яруги, а Василь вже обмився сьомим потом (І. Чендей)
- [Ганна:] Попогнула б спину на спеці та вмилася б кривавим потом,— не зажирувала б (М. Кропивницький)
- Вмивався [Явтух] потом, усіх навколо себе трусив, як чорт грушу (Ю. Яновський)
- Вийшов коваль з новенької кузні. Не миються потом у ній ковальчуки, не хукає прокіптявленою утробою ковальський міх (Ю. Мушкетик)
- — Двадцять п'ять років отут обливаюся потом, і в очах лиш полин (Мирослав Ірчан)
- Їхньою волею, їхньою силою здійснюється нарешті те, про що не раз, обливаючись гірким вантажницьким потом, мріяли вони потаємки в роки своєї молодості (О. Гончар)
- Наймити та невільники обливались потом, аж стогнали од важкої роботи (І. Нечуй-Левицький)
обсуши́ти (обте́рти і т.ін.) [гіркі́ (гаря́чі і т.ін.)] сльо́зи (рідше о́чі) чиї, кому і без додатка.
Заспокоїти, втішити кого-небудь; повернути комусь радість.
Приклади
- А може, ще вернеться син із боїв і очі обітре і жито посіє (М. Стельмах)
- Була хвилина, що він так хотів і кинутись до неї, обітерти, осушити гарячі сльози, та якось здержався (Панас Мирний)
- Як йому хотілося утішити її, хотілося обсушити гіркі сльози (Панас Мирний)
- — Те бажання — братам помогти і їх сльози обтерти (І. Франко)
облива́ти (рідше обмива́ти і т.ін.) / обли́ти (рідше обми́ти і т.ін.) [гірки́ми (гаря́чими і т.ін.)] слі́зьми́ (сльоза́ми) що, рідше кого.
Гірко плакати над ким-, чим-небудь; оплакувати когось, щось.
Приклади
- обли́тий гаря́чими слі́зьми́. То лист від милої, облитий Колись гарячими слізьми (Я. Щоголів)
- обми́ти слі́зоньками. Хотіла — не хотіла Мелася, а відпустила братика, обмивши слізоньками (Г. Квітка-Основ'яненко)
- обли́ти свою́ ду́шу слі́зьми́. — Я ж облила свою душу слізьми.., тебе шукаючи! Я ж виплакала очі, тебе виглядаючи! (І. Нечуй-Левицький)
- облива́ти рясни́ми слізьми́ [не ті́льки] лице́. Живий жаль брав дівчину за серце, рясними слізьми обливала вона не тільки лице (М. Коцюбинський)
- Татко ручку доні цілував і гіркими сльозами обливав (Леся Українка)
- Раптом убіг до кімнати Поет Тарас Григорович Шевченко, Стискає Олдріджа в міцних обіймах, Гарячими сльозами обливає (М. Рильський)
- Буду в руки златоглави, Китайки хапати, І знаки твої криваві Слізьми обливати… (П. Куліш)
- Припала я до ніг того пана, цілую їх та обливаю слізьми.— Годі,— каже він,— годі! (Панас Мирний)
ви́пити / випива́ти (пи́ти) гірку́ ([по́вну] ча́шу, [по́вний] ківш [ли́ха], по по́вній) [до кра́ю (до дна)].
Зазнати повною мірою багато горя, страждань, клопоту, неприємностей; настраждатися.
Приклади
- черпну́ти ківш ли́ха. Й Саливон, і батько черпнули ківш лиха на германській війні (М. Стельмах)
- ви́пита по́вна ча́ша ли́ха до дна. О рідна земля, мати наша, многостраждальна сторона, гіркого лиха повна чаша тобою випита до дна (І. Гончаренко)
- пи́ти гірку́ до де́нця. [Зінька:] Перед ким я скорилася, жебрала, у ногах лазила? — Перед катом своїм!.. Не скорялася, сьомий рік пила гірку, доп'ю її до денця (М. Кропивницький)
- — Я теж, Григорію Стратоновичу, пив свою чашу в тридцять сьомому році (М. Стельмах)
- За коротке своє життя випила дівчина лиха повний ківш (О. Ільченко)
- Він випив ківш лиха і, можливо, котячі думки про облуду і марність цього світу повстали йому в котячій голові (В. Підмогильний)
- О, ці самотні наші матері! Випивши повну чашу лиха, настраждавшись на холодних вітрах долі, вони прагнуть для своїх дітей найліпших затишків (П. Загребельний)
- Як Шевченко, так і Осьмачка були мучениками, яким. . довелося випити до дна гірку чашу страждань. Тому й вони обидва ввійшли в українську історію як величні символи приниженого, але невмирущого народу (Ю. Стефанник)
- З неусвідомленою гіркотою в серці мав прокинутися [Іваниця] лиш для того, щоб випити ту гірку чашу до дна: прокинувся і побачив Ойку, яка прийшла коли й не до Дуліба, то принаймні не до нього (П. Загребельний)
- Хоч би ж хтось хоч колись передав братам, яку він гірку чашу за них випив!.. (І. Багряний)
- — Сотки, тисячі нещасних [втікачів] попадалися до рук козакам — мусили випити гірку до краю (М. Коцюбинський)
Дивіться також