ЧАСТУВАТИ — ТЛУМАЧЕННЯ

ЧАСТУВА́ТИ

також без дод. Щиро і радо запрошувати кого-небудь поїсти, випити, закурити і т. ін. Приклади
  • Посадовила її стара за стіл .. І плаче, і радіє, і розпитує, і частує: – Може, тобі того з'їсти? може, того спити? (Марко Вовчок)
  • Господар був гомінкий, веселий, частував і припрохував залюбки. (Б. Грінченко)
  • Мірошник, здоровий, чорновусий та повновидий чоловік, наливав в чарку горілку і частував Одарку, Ярину й Олену. (І. Нечуй-Левицький)
  • – Беріть усі, – звернувся Бульба в бік запорожців, – що в кого є: ковші, черпаки або чарки. Я частую вас, пани-браття. (О. Довженко)
чим. Пригощати кого-небудь якоюсь стравою, закускою, напоєм і т. ін. Приклади
  • Стара Очкуриха .. прийняла дорогих гостей, вареною частувала, пирогами годувала, ще й сороківку дала колядницям. (Панас Мирний)
  • Колгоспний пасічник нас медом частував. (В. Сосюра)
  • Вони метушилися, весело сміялись, частували її цукерками, тістечками. (В. Козаченко)
  • Хоч нічим гостей частувати, Та є товариство, тепло. (М. Нагнибіда)
  • * Образно. Вночі ти йшов, і град тебе хльостав, І сніг, і злива гойно частували. (Л. Первомайський)
  • Нас хмелем юності частує Весна бентежна щоразу. (Т. Масенко)
  • Тільки Годж уперто мовчав .. Йому прийшла на гадку остання вечеря в клубі, коли він частував офіцерів вином і який тоді був добрий клярет. (М. Грушевський)
  • Пані радо та щиро приймала гостей: частовала їх наливками, а Тарас весело лицявся до панночок. (О. Кониський)
  • [Кассандра:] Ми всі загинем, та не царюючи. [Деїфоб:] Дай спокій, сестро, і не частуй мене пророкуванням. (Леся Українка)
  • Кілька вечорів частував мене Олександр Іванович спогадами й піснями. (з газ.)
  • Театр, навіть кіно були їй [Марті] за великі ласощі, бо заможніших зальотників, що могли її розвагами частувати, вона через якийсь місяць механічно втрачала, видаючись їм надто неприступною. (В. Підмогильний)
чим і без дод., перен., розм. Бити кого-, що-небудь, розбивати які-небудь предмети і т. ін. Приклади
  • Мелашка частувала миски рогачем на миснику. (І. Нечуй-Левицький)
  • – Ти начепи йому на шию срібний дзвоник .. Цяцькований Осел придбав нову біду: Де не повернеться – усе не до ладу, Чи шкоду втне – не подарують, Почують, що дзвенить – палюкою [палюгою] частують. (Л. Глібов)
  • Стоячи на возі на колінах, Шарапа частував тварину і за кожним разом натягав віжки, щоб не дати коневі розігнатись. (Іван Ле)
  • Іванка вже не раз частували стусанами під боки, та він не ображався і не лаявся. (А. Хижняк)
Тлумачний словник української мови в 11-ти томах
Коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.