КУПУВАВ — ТЛУМАЧЕННЯ
КУПУВА́ТИ у́ю, у́єш і розм. КУПЛЯ́ТИ, я́ю, я́єш, недок., КУПИ́ТИ, куплю́, ку́пиш; мн. ку́плять; док., кого, що.
Придбавати за гроші.
Приклади
- – От, коли б таких та спродувати чи купляти, – були б торги. (Марко Вовчок)
- Гей, Iвашку, поспiшай гривуна [коня] купувати, бо перехоплять. (В. Винниченко)
- Ранком, як він ішов у Бориню купувати коня, то мороз пощипував за обличчя і вітер гнав поземку. (С. Чорнобривець)
- – Купець купляє для прибутку, на те він і купець! – вужчають очі Терентія. (М. Стельмах)
- Він раптом почав купляти оберемками явно безнадійні акції, і вже через годину вони підстрибували на кілька пунктів. (М. Білкун)
- Тепер мерщiй купувати корову та бiгом додому. (М. Вінграновський)
- Діти, котрі не мали біля хати квітника, мусили купляти букети на базарі. (Любко Дереш)
- В учителя-дяка Гарненько вкраду п'ятака – .. та й куплю Паперу аркуш. (Т. Шевченко)
- Отримавши свій перший гонорар, актор насамперед купив новий мотоцикл. (А. Кокотюха)
перен., розм.
Привертати на свій бік підкупом, хабарем; підкуповувати.
Приклади
- Золото купує душі, залізо охороняє життя. (Ю. Мушкетик)
- Скарбів тих нема, щоб купить нас могли, А смертю лякати нас годі! (М. Старицький)
- Воєвода ж не мріяв, лиш грошима повіяв – І зумів твоє серце купити. (С. Голованівський)
- “Він що – купляє мене?!” – мигнула в Кларнеса розпачлива думка. (В. Чемерис)
перев. чим.
Виклика́ти прихильність якими-небудь діями, поведінкою, словами і т. ін.
Приклади
- [Євгенія:] Я була більше бійцем, ніж жінкою... Ось чому я так боялася, щоб він не пішов до Любовицької... Вона могла б купити його ласкою.... (І. Кочерга)
- – Я не думав вас купувати таким словом і в такий час. (О. Довженко)
- Купувала його любов, як тільки могла. (Є. Гуцало)
перев. на чому, перен., фам.
Обдурювати, ошукувати.
Приклади
- – Хочеться випити, а тут нема доброго товариша. Ось і гроші .. Ходімо. – Купуєш?. – Та як же інакше? – запевняю його. Але в ту ж мить відкривається мені глибший зміст його запитання, цебто: дуриш? (І. Микитенко)
- Кузьма Осадчий заперечливо крутить головою, розпливається над мискою в усмішці: – Ви мене, дядьку бригадире, на цьому не купите. (О. Гончар)
Коментарі
Останні коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.