ЗМАЗУВАТИ — ТЛУМАЧЕННЯ
ЗМА́ЗУВАТИ ую, уєш, недок., ЗМА́ЗАТИ, а́жу, а́жеш; наказ. сп. змаж; док.
що.
Мажучи, покривати чим-небудь масним або густим; змащувати.
Приклади
- Гвинтики-шпунтики, коліщата й коліщатка – підкручує їх Павлик, вдосконалює, підчищає, змазує свинячим салом. (О. Донченко)
- Антон опікувався Східними воротами, лагодячи тріщини у мурі, змазуючи дьогтем завіси. (Г. Пагутяк)
- Побілила [Катерина] вапном стіни, принесла глини, кізяків, по лікті закачала рукава, замісила глину й змазала долівку. (С. Чорнобривець)
- Петрана змазала маслом вим'я корові, щоб солодше доїлося. (М. Малиновська)
що і без прям. дод.
Заливати, обробляти поверхню чим-небудь рідким.
Приклади
- Розмотує Марта почорнілий бинт, потім краї рани змазує йодом. (М. Стельмах)
- Пальцi на обох руках посинiли й дуже мене болiли. Вiн годинами вимочував їх у лiтеплi, змазував i тiшився, що я ними рухаю.... (Р. Федорів)
- – Мені час до клініки. Навідаюсь увечері. Постарайтеся змазати хворому горло. Тільки обережно. (М. Олійник)
що.
Розмазувати, стирати що-небудь (звичайно фарбу, чорнило).
Приклади
- Пан президент просто долонею нетерпляче змазує піт із чола і знову зривається з місця. (В. Винниченко)
- Валько змазав власною рукою часть свойого [частину свого] письма і втиснув .. крейду в руку [Йонки]. (І. Франко)
що, розм.
Робити що-небудь (перев. зображення) нечітким, розпливчастим.
Приклади
- Етюд не відзначався розміром і виразністю, автор мовби навмисне змазав усе, як у модерній фотографії, щоб не всяк і розібрав, що воно там і як замальовано. (П. Загребельний)
- Є в ньому [обличчі] щось таке, чого немає ні в кого. Як каже мій дід Грицько: “Наче хто взяв, коли тебе було намальовано, та й провів рукою і все змазав – порушив .. симетрію: одна брова вище, друга нижче, одна щока товстіша, друга худіша”. (В. Нестайко)
що, перен., розм.
Позбавляти гостроти, виразності і т. ін.
Приклади
- – Бувай! – буркнув він .. – Бувай, – відповів Андрій, але химерного вражіння від посмішки Донцевої змазати не міг. (І. Багряний)
- – Ми змазали кінцівку футбольного року, бо від самого початку сезону постійно недораховувалися провідних гравців. (із журн.)
перев. док., кого і без прям. дод., кому, чим, по чому, фам.
Сильно ударяти кого-небудь.
Приклади
- – А ти що? Дуже плакала? .. – Хто?! Я?! Ланка зневажливо змазує всiєю долонею по лицi Гришку. – “Плакала”! Ех, ти! Чого б я плакала? (В. Винниченко)
- Піхтір ходив по класу неуважний і замислений; не звернув навіть уваги тоді, коли один з хлопців змазав його по лиці класною губкою. (С. Васильченко)
- – Моя ще до війни кожного ранку грінки на свинячому смальці смажила. – От я тобі кулаком під дихало змажу, щоб ти не патякав своїм дурним язиком, – насварився хтось із гурту, судорожне [судорожно] ковтаючи липучу слину. (Григорій Тютюнник)
що, розм.
Різко діючи на органи чуттів людини (про світло, звуки, запах і т. ін.), ударяти (у 10 знач.).
Приклади
- По очах умить різко змазує світло згори від рефлекторового [рефле#кторного] ліхтаря. Макс нахиляє голову. (В. Винниченко)
Коментарі
Останні коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.