ДУШИЛИСЯ — ТЛУМАЧЕННЯ
ДУШИ́ТИСЯ душу́ся, ду́шишся, недок.
Умертвляти себе, здавлюючи горло і насильно припиняючи дихання.
Приклади
- І зойкнув народ, i сахнулись солдатики, як свиснув батiг блискавицею з громом, і тiльки душилась косою чорною якась кароока, мабуть, полюбовниця. (І. Драч)
Задихатися від нестачі повітря, від диму, задушливого газу і т. ін.
Приклади
- Хтось вхопив мою голову і мокрою ганчіркою забив уста. Я душився, стогнав, кидався на всі боки. (Мирослав Ірчан)
- Як душитись в продимленій теплушці чи в прокуреному вокзалі, хіба не краще пройтись по незнайомому місту! (А. Головко)
Втрачати можливість вільно дихати (від кашлю, сміху, емоцій і т. ін.).
Приклади
- Чим довше я придивлявся до Його обличчя, тим бiльше здавалося, що Вiн душиться вiд якогось невисловленого болю. (Р. Андріяшик)
- Тепер сміялися всі .. Реготали на все горло, до розпуки, до сліз, до шалу, заливалися, качалися, рвали боки, душилися. (П. Загребельний)
Налягати, натискувати один на одного.
Приклади
- В сінях юрба, душачись до млості, дала панам широку дорогу. (Леся Українка)
- Усі старалися серед натовпу зробити собі якнайбільше місця, незважаючи, що другі душилися, попихаючи один другого. (Н. Кобринська)
- Вони [рослини] лізли одна на одну, переплітались, душились, дерлись на хлів. (О. Довженко)
перен.
Жити, працювати в тісному приміщенні, в тісноті.
Приклади
- Наробили якихось перегородок, помежували людей та й душаться у тих тісних суточках. (Панас Мирний)
Пас. до души́ти 2, 3.
Приклади
- Зачатки середнього класу душаться податковим законодавством і адміністративним свавіллям. (з публіц. літ.)
Коментарі
Останні коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.