ДЖИНЕ — ТЛУМАЧЕННЯ

джини

В арабській та іранській міфології – назва добрих і злих духів.
Великий тлумачний словник (ВТС) сучасної української мови Видавництво "Перун", 2005

ДЖИН у, ч.

Горілка, перегнана з ялівцевими ягодами. Приклади
  • Ось ми сидимо, неквапом вечеряємо, хто вживає чистий джин, а хто “енд тонік”. (О. Гончар)
  • На столі вже було смажене м'ясо, пляшка віскі і пляшка джину. (І. Росоховатський)
  • Я знов приклався до склянки із джином, уже не відчуваючи гострого смаку ялівцю. (В. Шкляр)
  • І небо – блакитний джин, зорі пливли по воді. (Ю. Яновський)

ДЖИН а, ч.

У мусульманській міфології – вогняний дух, добрий або (частіше) злий. Приклади
  • На тому ж вогні вариться й вечеря моряків .. Вечірні тіні й відблиски вогнів перетворюють людські постаті в казкових джинів. (Н. Королева)
  • Мальва спала, так і не дочекавшись казок про вурдалаків, джинів, а Марія слухала, і їй ставало моторошно від проповіді дервіша. (Р. Іваничук)
  • Джини, приймаючи будь-яку форму і виконуючи будь-які накази свого володаря, можуть слугувати як добрим, так і злим справам. (із журн.)
Коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.