ПОПРОБУВАТИ — ТЛУМАЧЕННЯ
ПОПРО́БУВАТИ
що.
Визначити на дотик температуру, твердість, пружність і т. ін. якоїсь речовини.
Приклади
- Володя попробував рукою воду й відчув, що вона холодна. (М. Трублаїні)
- Взяв [Ант] у руки зроблений з .. кості лук, попробував тетиву. (С. Скляренко)
- Попробував [вождь індійців] пучкою гостроту леза [ножа]. (Ю. Бедзик)
- Уже він і коси помантачив, уже й попробував, чи добре косять. (Григорій Тютюнник)
- [Психіатр:] Якщо безсоння й біль голови не уступить перед бромом, тоді попробуємо морфій... (Леся Українка)
- – Ні, далі, мабуть, я з тобою не піду, Вутанько... – Вона мимохіть попробувала рукою кобуру з револьвером. – Бо, чого доброго, ще в пастку заведеш. (О. Гончар)
що і без дод., розм.
Те саме, що покуштува́ти.
Приклади
- – Ану, товаришу, попробуй і ти та й скажи: чи пили ми таке у Туреччині. (Г. Квітка-Основ'яненко)
- – Попробуйте пиріжки – не знаю, які вони в мене вдалися. (Ю. Збанацький)
- Засумував Кузьма Сукачов. Сховав ковбасу і булку до кишені – навіть не попробував. (А. Шиян)
- [Другий молодий ткач:] Нехай і вони [фабриканти] попробують, як голод пече. (Леся Українка)
- Доводилось і через болота брести, і в лісах ховатися, і днювати біля кіп та стогів – всього попробували. (А. Шиян)
перев. з інфін.
Зробити спробу виконати якусь дію, роботу; спробувати.
Приклади
- Він попробував вивести сю співанку своїм здоровим вівчарським голосом, але ні, якось не йшло. (І. Франко)
- Хтось подає думку попробувати пробратись по дну рову. (О. Гончар)
- На ній [продухвині] стоїть бовдур дерев'яний. Попробував його хитнути – де там! (Г. Хоткевич)
- Гей я сміху раз набрався, Як узяв та поєднався Черевички пані шити: Ось попробуй їй вгодити! (Я. Щоголів)
- Для хлібороба це страх яке каліцтво, попробуй з однією ногою орати і сіяти, косити і молотити. (І. Цюпа)
перев. з інфін.
Зважитися, насмілитися.
Приклади
- Чужі всі були, чужі доокола. Вороги. Знала, що якби попробувала розказати кому-будь, .. то й він би зрадив. (Г. Хоткевич)
- Най лиш попробують – я покажу їм! Візьму-таки костура! (Д. Павличко)
- – Не смійтеся, – кажу, – як розсердите мене, то я вам і вікна повибиваю. – Попробуй, – кажуть, – то ми тебе зв'яжемо і під нари кинемо! (О. Стороженко)
- – Ось ну-ну! – грізно глянувши та зложивши кулаки, каже [голові] Чіпка. – Ось попробуй... Ось тобі хрест – голова на в'язах не всидить! За що ти мене в'яжеш, га? (Панас Мирний)
Тлумачний словник української мови в 11-ти томах
Коментарі
Останні коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.