ЦІКАВИЙ — СЛОВОВЖИВАННЯ

який уміє гарно висловлювати думки

Правильніше: цікавий на язик
Мова – не калька: словник української мови

цікавий

Правильніше: допитливий; доскіпливий
Мова – не калька: словник української мови

представляє великий інтерес

Правильніше: дуже цікавий; вартий зацікавлення
Мова – не калька: словник української мови

любопитно мені знати

Правильніше: цікаво мені знати; цікавий [би] я знати
Мова – не калька: словник української мови

красномовний

Правильніше: цікавий на язик; промовистий; пишномовний
Мова – не калька: словник української мови

інтересний

Правильніше: цікавий
Мова – не калька: словник української мови

Цікавий, загадковий, таємничий і інтригуючий

Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.

Замініть інтригуючий на один з варіантів: цікавий, гостроцікавий, загадковий, таємничий, лоскотливий (про подію); интриган, майстер інтриг (про людину); або перебудуйте речення, використавши дієслово інтригувати.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
27 років потому: вийшов інтригуючий трейлер другої частини фільму жахів “Воно”. 27 років потому: вийшов гостроцікавий трейлер другої частини фільму жахів “Воно”.
Відомий письменник родом з Тернопільщини презентував інтригуючий роман. Відомий письменник родом з Тернопільщини презентував здатний заінтригувати роман.

Особливості деяких прикметників у словосполуках

Прикметники багатий, хворий, гарний, поганий, високий, бистрий та інші вимагають після себе прийменника на з іменником у знахідному відмінку: «Настя така багата на слово, що я не мала коли й промовити до бабусі» (Ганна Барвінок); «Удався бідний на розкоші, та бистрий на розум» (із живих уст); «Він — змалку хворий на груди» (з живих уст); «На обличчя був препоганий» (Б. Грінченко); «На зріст височенька» (Б. Грінченко). Прикметник заздрісний (завидющий) стоїть із прийменником на та іменником у знахідному відмінку («заздрісний на чуже»), або з прийменником до й родовим відмінком іменника («заздрісний до чужого»), або без прийменника, лиш з іменником у давальному відмінку («заздрісний чужому»); прикметник ласий стоїть із прийменником на та іменником у знахідному відмінку («ласий на ковбаси») або з прийменником до та іменником у родовому відмінку («ласий до ковбас»).
Прикметник свідомий стоїть у реченнях звичайно з іменником у родовому відмінку — свідомий чого: «Маяковський був свідомий великого значення кіно» (журнал «Мистецтво») .
Прикметники близький, цікавий стоять у реченнях або з іменником у родовому відмінку, або з прийменниками до, на й відповідним відмінком залежного іменника: близький смерті й близький до смерті, цікавий того й цікавий на те («Зо всього знає дядько потроху, а цікавий на такі речі — страх!» — М. Коцюбинський).
Ці паралельні форми, коли прикметник вимагає після себе прийменника або виступає без нього, треба знати, особливо літераторам, коли розмір і ритм тексту потребують конденсованого вислову: близький смерті, цікавий знати тощо.
Слід мати на увазі й те, що інколи в реченні відривають прикметника від іменника, до якого він належить, щоб надати фразі характеру врочистості: «У перснях вона срібних руками у стан хибкий узялася» (Марко Вовчок); «Навчив його, мов сарану, скакати і голосним лякати серце ржанням» (П. Куліш).

Інтерес і цікавість

Слово інтерес має насамперед значення «користь, зиск»: «Фактор за малий інтерес робить усі ваші доручення» (Словник за редакцією А. Кримського); «А мені в тому ділі нема ніякого інтересу» (з живих уст). Від цього походять вислови: пильнувати свого інтересу, дбати про свій інтерес, у спільних інтересах, класові інтереси. До речі, російському вислову остаться при пиковом интересе відповідає український лишитись ні з чим.
Деякі сучасні наші письменники поширюють значеннєву функцію слова інтерес, надаючи йому поняття цікавості: «З особливим інтересом поставилися товариші до цієї розповіді» (І. Ле). Навряд чи є потреба в поширенні значення цього слова, бо український іменник цікавість, прикметник цікавий, прислівник цікаво цілком відповідають російським словам интерес, любопытство, интересный, любопытный, интересно, любопытно: «Почала я з цікавістю читати...» (Олена Пчілка); «Ти б мені розказав хоч для однієї цікавості» (І. Нечуй-Левицький); «Мене аж з'їдає цікавість: звідки мене може знати Марина?» (І. Вільде).
Прислівник цікаво, котрий звичайно стоїть у фразі з якимось іменником чи займенником у давальному відмінку (мені, тобі, йому, їй, нам, вам), має паралельну конструкцію, що складається з іменника чи займенника в називному відмінку й прикметника цікавий: «Тарасові цікаво було дізнатися, що саме зробив для старичка Щепкін» (О. Іваненко); «Цікавий я знати, хто мене прийняв би» (Леся Українка).

Цікавий музикальний вечір

Правильніше: Цікавий музичний вечір

вона в цікавому стані

Правильніше: вона при надії; вона надію має; вона в поважному стані
Мова – не калька: словник української мови

відносини

Правильніше: стосунки (добрі, цікаві, гострі)
Стосунки між нашими країнами стали кращими.
Словник-антисуржик.

Цікава брошюра

Правильніше: Цікава брошура