ТРИМАТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

ховати від людей, надійно охороняючи

Правильніше: тримати (держати) за сімома замками
Мова – не калька: словник української мови

утримувати кого-небудь в залежності

Правильніше: держати (тримати) в шорах
Мова – не калька: словник української мови

триматися компанії з ким

Правильніше: триматися чийого товариства (гурту, компанії); тримати спілку з ким; триматися купи з ким
Мова – не калька: словник української мови

триматися заодно

Правильніше: тримати з ким; в один гуж тягти з ким
Мова – не калька: словник української мови

тримати язик за зубами

Правильніше: тримати язик на припоні; накинути вуздечку на язик
Мова – не калька: словник української мови

тримати сторону чию

Правильніше: тягти руку за ким; тягти за кого; бути на боці кого (на чиєму боці); триматися з ким; стояти за ким
Мова – не калька: словник української мови

тримати слово

Правильніше: додержувати (додержувати) слова; бути кріпким на слово
Мова – не калька: словник української мови

тримати себе з достоїнством

Правильніше: гідно (з гідністю, поважно, з повагою) триматися (поводитися)
Мова – не калька: словник української мови

тримати себе в руках

Правильніше: тримати себе в шорах
Мова – не калька: словник української мови

тримати себе в рамках

Правильніше: тримати себе (триматися) в межах [пристойності (звичайності)]
Мова – не калька: словник української мови

тримати себе

Правильніше: поводитися
Мова – не калька: словник української мови

тримати руки по швах

Правильніше: стояти струнко; виструнчитися
Мова – не калька: словник української мови

тримати під наглядом

Правильніше: тримати на мушці
Мова – не калька: словник української мови

тримати під каблуком

Правильніше: тримати під пантофлею
Мова – не калька: словник української мови

тримати парі

Правильніше: битися (заходити, іти) в заклад
Мова – не калька: словник української мови

тримати напрямок куди (до чого)

Правильніше: простувати (прямувати) куди (до чого)
Мова – не калька: словник української мови

тримати на прив'язі кого

Правильніше: тримати на припоні (на ретязі) кого
Мова – не калька: словник української мови

тримати на думці

Правильніше: мати на думці (на мислі)
Мова – не калька: словник української мови

тримати на безпечній відстані

Правильніше: не підпускати надто близько
Мова – не калька: словник української мови

тримати курс на…

Правильніше: прямувати до…
Мова – не калька: словник української мови

тримати вушка на макушці

Правильніше: оглядатися на задні колеса
Мова – не калька: словник української мови

тримати вліво

Правильніше: ліворуч брати
Мова – не калька: словник української мови

тримати в чорному тілі кого

Правильніше: не дбати за (про) кого; занедбувати (занехаювати) кого; тримати (держати) в чорні кого
Мова – не калька: словник української мови

тримати в узді

Правильніше: тримати (держати) в шорах кого; загнуздати кого
Мова – не калька: словник української мови

тримати в секреті

Правильніше: не розголошувати
Мова – не калька: словник української мови

тримати в полі зору

Правильніше: мати на оці; не спускати з ока
Мова – не калька: словник української мови

тримати в пам'яті

Правильніше: мати в тямці (в пам'яті, на пам'яті, в тямці); зберігати в пам'яті; тримати в голові що; пам'ятати (тямити) що
Мова – не калька: словник української мови

тримати в кулаці

Правильніше: мати в жмені
Мова – не калька: словник української мови

тримати в кігтях кого

Правильніше: тримати кого в пазурах
Мова – не калька: словник української мови

тримати в єжових рукавицях

Правильніше: у шорах (у лабетах, у лещатах) тримати (держати) кого; у тісних (у цупких) руках тримати кого; до рук прибрати кого; держати кого в залізних кліщах
Мова – не калька: словник української мови

тримати в голові

Правильніше: мати на думці
Мова – не калька: словник української мови

таїти

Правильніше: тримати в душі
Мова – не калька: словник української мови

старанно берегти; не виявляти

Правильніше: тримати (держати) за сімома замками
Мова – не калька: словник української мови

спостерігати (стежити) за ким-небудь

Правильніше: тримати на оці
Мова – не калька: словник української мови

робити повністю залежним від себе кого-небудь

Правильніше: тримати під каблуком; тримати у вузді
Мова – не калька: словник української мови

пристосовуватися до обставин

Правильніше: тримати ніс за вітром; як дають, то бери, а як б'ють, то біжи (тікай, кричи)
Мова – не калька: словник української мови

примушувати когось дотримуватися дисципліни

Правильніше: тримати в кліщах (в тенетах)
Мова – не калька: словник української мови

постійно перебувати в стані готовності

Правильніше: тримати (держати) порох сухим
Мова – не калька: словник української мови

постійно критикувати когось (щось)

Правильніше: тримати під вогнем
Мова – не калька: словник української мови

поститися

Правильніше: тримати піст
Мова – не калька: словник української мови

позбавляти кого-небудь можливості вільно діяти

Правильніше: держати (тримати) в поводах (в кулаку)
Мова – не калька: словник української мови

поводитися незалежно, з гідністю

Правильніше: тримати себе королем
Мова – не калька: словник української мови

поводити себе гордо, з почуттям власної гідності

Правильніше: нести (тримати) голову високо
Мова – не калька: словник української мови

підпорядкувати кого-небудь собі

Правильніше: вити линви з когось; тримати когось в кулаці
Мова – не калька: словник української мови

підкоряти

Правильніше: держати (тримати) в кулаку
Мова – не калька: словник української мови

обмежити чиї-небудь дії

Правильніше: прищемити хвіст; тримати в кліщах (в тенетах)
Мова – не калька: словник української мови

не робити чого-небудь

Правильніше: не тримати в руках
Мова – не калька: словник української мови

не зважати на образи

Правильніше: тримати дулю в кишені
Мова – не калька: словник української мови

не давати можливості піти (втекти) кому-небудь

Правильніше: тримати (держати) за хвіст (за хвоста)
Мова – не калька: словник української мови

не відпускати кого-небудь від себе

Правильніше: тримати біля спідниці; держати коло свого пояса; держати на прив'язі
Мова – не калька: словник української мови

мати когось на своєму утриманні

Правильніше: тримати на своєму горбі
Мова – не калька: словник української мови

контролювати себе

Правильніше: тримати себе в руках (в шорах); стримувати себе
Мова – не калька: словник української мови

керуватися певними нормами поведінки

Правильніше: держати фасон; тримати марку
Мова – не калька: словник української мови

зуби скалити

Правильніше: шкірити (вишкіряти, вищиряти) зуби; продавати (сушити) зуби; зуби надворі тримати
Мова – не калька: словник української мови

змінювати свої переконання

Правильніше: тримати ніс за вітром
Мова – не калька: словник української мови

затискати в кулак

Правильніше: тримати в жмені
Мова – не калька: словник української мови

забезпечувати кого-небудь засобами для життя

Правильніше: тримати на своєму горбі
Мова – не калька: словник української мови

дуже пильнувати (оберігати) кого-небудь

Правильніше: держати (тримати) коло свого пояса
Мова – не калька: словник української мови

діяти безпринципно

Правильніше: тримати (держати) ніс (носа) за вітром (по вітру)
Мова – не калька: словник української мови

держати язик за зубами

Правильніше: тримати язик на припоні
Мова – не калька: словник української мови

держати в кігтях

Правильніше: тримати в лапах
Мова – не калька: словник української мови

володіти ситуацією

Правильніше: держати (тримати) віжки в руках
Мова – не калька: словник української мови

відчувати відповідальність за що-небудь

Правильніше: тримати на плечах
Мова – не калька: словник української мови

відкладати надалі що-небудь

Правильніше: держати (тримати) під сукном
Мова – не калька: словник української мови

бути першим (передовим) у боротьбі (змаганні)

Правильніше: тримати першість; грати першу скрипку; вести перед
Мова – не калька: словник української мови

бути насторожі

Правильніше: тримати вуха гостро
Мова – не калька: словник української мови

бути на чиїсь стороні

Правильніше: тримати чиюсь сторону; бути на чиємусь боці
Мова – не калька: словник української мови

бути завжди напоготові

Правильніше: тримати (держати) порох сухим
Мова – не калька: словник української мови

беззастережно підпорядковувати своїй волі

Правильніше: тримати під каблуком; тримати у вузді
Мова – не калька: словник української мови

ані мур-мур

Правильніше: анітелень, анічичирк; ні пари з вуст; ні словечка; тримати язик на припоні
Мова – не калька: словник української мови

Займати державні важелі

Правильніше: Тримати в своїх руках державні важелі

Правильно держати виделку

Правильніше: Правильно тримати виделку

хто-небудь дуже втомлений (відчуває слабість)

Правильніше: ноги не держать (не тримають)
Мова – не калька: словник української мови

хто-небудь вороже настроєний проти когось

Правильніше: камінь за пазухою тримає
Мова – не калька: словник української мови

тримай правіше

Правильніше: бери (верни) вправо; цабе
Мова – не калька: словник української мови

тримай лівіше

Правильніше: бери (верни) вліво; цоб
Мова – не калька: словник української мови

тримай кишеню ширше!

Правильніше: підставляй поли; наставляй ширше кишеню; дам, дам – коли б лише здоров зносив!; дідька лисого ; чорта з два!; не дочекаєшся; завтра з мішком; хапай в обидві жмені
Мова – не калька: словник української мови

тримай вухо гостро!

Правильніше: начувайся!
Мова – не калька: словник української мови

один з сошкою, а семеро з ложкою

Правильніше: семеро до рота, а один до роботи; до готового хліба знайдеться губа; мельники до готової муки; готовеньке й кицька з'їсть; хтось корову тримає, а хтось молоко випиває
Мова – не калька: словник української мови

держи хвіст трубою

Правильніше: держи (тримай) хвіст угору; держи (тримай) хвіст бубликом
Мова – не калька: словник української мови

Наука тримає пальці на пульсі життя

Правильніше: Наука базується на реаліях життя