ТЕРПІННЯ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
терпіння й труд усе перетруть
Правильніше:
терпінням і працею всього добудеш; вода камінь точить
Мова – не калька: словник української мови
чаша терпіння переповнилася
Правильніше:
терпець увірвався
Мова – не калька: словник української мови
терпіння лопнуло
Правильніше:
терпець увірвався; терплячка увірвалася
Мова – не калька: словник української мови
терпіння закінчується
Правильніше:
терпіння вичерпується (виходить, доходить [до] краю); не стає терпіння (терпцю); терпець уривається
Мова – не калька: словник української мови
переповнити чашу терпіння
Правильніше:
припекти до живого
Мова – не калька: словник української мови
остаточно втрачено спокій (душевну рівновагу)
Правильніше:
терпець увірвався; чаша переповнилася; лопнуло терпіння
Мова – не калька: словник української мови
неможливо більше витримувати що-небудь
Правильніше:
лопнуло терпіння
Мова – не калька: словник української мови
не стало більше сил (можливості) терпіти
Правильніше:
чаша [терпіння] переповнилася
Мова – не калька: словник української мови
не вистачило терпіння
Правильніше:
терпець увірвався
Мова – не калька: словник української мови
набратися терпіння
Правильніше:
бути терпеливим; мати терпець
Мова – не калька: словник української мови
на хотіння є терпіння
Правильніше:
хто чекає, дочекається
Мова – не калька: словник української мови
на всяке хотіння є терпіння
Правильніше:
як кортить, то й бог простить
Мова – не калька: словник української мови
мати терпіння
Правильніше:
мати терпець
Мова – не калька: словник української мови
лопнуло терпіння
Правильніше:
увірвався терпець
Мова – не калька: словник української мови
втратити терпіння
Правильніше:
знетерпеливитися; не могти всидіти на місці
Мова – не калька: словник української мови
виходити з терпіння
Правильніше:
нетерпеливитися
Мова – не калька: словник української мови
вивести з терпіння
Правильніше:
увірвати терпець
Мова – не калька: словник української мови
безмірне, доброзичливе терпіння
Правильніше:
ангельське терпіння
Мова – не калька: словник української мови
Яка відмінність у значенні слів терпіння і терпеливість?
Ось що про це пише мовознавець Олександра Сербенська. У передноворічній газеті вона натрапила на вислів: «Бажаю Вам терпіння і мудрості». Але терпіння означає «страждання, нещастя». У молитовнику є, наприклад, «Молитва у терпінні», словами якої, звертаючись до Бога, християни просять: «Прийми це моє терпіння як покуту за мої гріхи...» І ще: «Пошли мені, Господи, Твою ласку витримати в надії й терпеливості так довго, доки Тобі це подобається», «Ісусе, кріпи мене в моєму терпінні!» В іншій молитві читаємо: «Нехай це терпіння буде мені на відпущення і спокутування усіх моїх гріхів». Чітко простежується логічний – і насамперед словотвірний – зв'язок між лексемами терпіти – терпіння (порівняймо кипіти – кипіння, сидіти – сидіння, курити – куріння) та терпеливий – терпеливість (можливий – можливість, суперечливий – суперечливість). В Івана Огієнка є мудра порада: «Майте терпеливість у терпінні». Російські вислови имей терпение, терпение лопнуло не перекладаємо буквально, а вживаємо природніукраїнські будь терпеливим, терпець увірвався. Отож можна побажати людині хіба що терпеливості (витримки), а терпіння не годиться зичити, його вистачить без побажань.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Губити терпіння
Правильніше:
Утрачати терпіння; виходити з терпіння; не стає терпцю
Терпіння лопнуло
Правильніше:
Терпець урвався
озброїтися терпінням
Правильніше:
запастися терпінням
Мова – не калька: словник української мови