СТАЛИ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
Сталі, почали і стали
Перевірте за контекстом, чи не вжито тут слово дієслово стали замість іменника: сталі, чи дієслова почали, що може трапитися після машинного перекладу.
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
Вуглець — невід'ємний складник стали, який переважно визначає механічні властивості. | Вуглець — невід'ємний складник сталі, який переважно визначає механічні властивості. |
Роботодавці стали шукати фахівців молодших і дешевших. | Роботодавці почали шукати фахівців молодших і дешевших. |
АЛЕ:
Ці вміння стали нам у пригоді.
Стали дуже віруючими
Нагода й пригода
Ці помилки виникають, мабуть, через те, що обидва слова мають серед багатьох своїх значень також значення російського слова случай: «При нагоді я скористаюсь вашою порадою»; «Зі мною сталась така пригода». Щоб уникнути прикрих помилок, як у наведених фразах, треба запам'ятати, що іменник нагода означає «випадок» (здебільшого сприятливий): «Нагоди стріляти їй не трапилося» (М. Шеремет), або випадок, що зумовив якусь дію: «Ольга мала деякі дані підозрівати, що Завадка шукає нагоди заговорити до неї...» (І. Вільде). А іменник пригода вказує на якусь подію, на якісь бувальці: «Кожна пригода — до мудрості дорога» (прислів'я), або й на лихо: «Раз сталася така пригода. Остапові зсунулась пов'язка з рани, і він ніяк не міг дати собі ради з нею» (М. Коцюбинський); від цього є вислови стати пригоді, стала пригода — відповідники до російських быть беде, произошло несчастье: «Ой на козаченьків, ой на запоріжців та пригодонька стала» (історична дума).
Іменник пригода може означати також потребу, користь: «Годувала собі дочку для своєї пригоди, щоб принесла із криниці холодної води» (народна пісня), — від чого є вислів стати в пригоді: «Не бий мене, чоловіче добрий, я тобі у великій пригоді стану» (казка).
Тим-то й у наведених на початку неправильних фразах треба було висловитися: «Словник має стати в пригоді...», «Не випадало ще нагоди їздити...».
я не стану вас надмірно утруждати
шкурка вичинки не варта
чоловіки
цим діло й закінчилося
це увішло в нього в звичку
це стане відомим
це стало притчею во язицех
це послужило нам основою
це обійшлося мені дуже дорого
хтось раптом став смутний, мовчазний
хтось дуже перелякався
хтось дуже злякався
хто-небудь утратив здатність ясно мислити
хто-небудь став розумово обмеженим
хто-небудь став лінивим
хто-небудь став дуже похмурим (невеселим)
хто-небудь збожеволів
хворому стало краще
хворий пішов на поправку
хай це послужить йому уроком
усім смертям на зло
усе прояснилося
усе налагодиться
усе в домі дибом стало
увійди в моє становище
у копійку влетіло
тихше їдеш – дальше будеш
стало страшно
стало приємно
стало не по собі
стало модним
стало гірше
стало важко
сталити
став невиносимим
охопив подив (гнів, страх)
неодмінно
не твого ума діло
не стану скривати
не стало більше сил (можливості) терпіти
не вистачило духу кому
нам стало відомо
надоїв, як гірка редька
комусь стало тривожно (неспокійно)
комусь стало соромно
комусь раптом стало моторошно (страшно)
кому-небудь стало відомо про щось
кому-небудь стало важко (неспокійно)
кишка тонка
зима стала більш холодною
за нами зупинки не буде
за малим зупинка
за будь-яких обставин; будь-що; неодмінно
душа возрадувалась
дуже схвилювався
до твердого стану
для них стало очевидним
для мене стало зрозуміло
діло заштопорилося
гра не вартує свічок
волосся стало дибом
він не наважиться на таке
відпали турботи; не стало обтяжливих обов'язків
вистачить кому
вистачило мозків
вийти з тяжкого (складного) становища
бути під стать кому
безслідно зник
аж легше стало
Бути, стати, з'являтися, приходити, поставати і являтися
Перевірте вживання дієслова являтися і в разі потреби замініть:
бути, стати — як зв'язка у складеному присудку;
з'являтися, прибувати, приходити, поставати — в який-небудь населений пункт, установу тощо.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Сам він являється лауреатом двох премій. | Сам він є лауреатом двох премій. |
Працівниця приватного акціонерного товариства тривалий час не являлася на роботу. | Працівниця приватного акціонерного товариства тривалий час не приходила на роботу. |
АЛЕ:
являтися — показуватися де-небудь, ставати доступним зорові, видним.
Чого являєшся мені у сні? (Іван Франко).
Становище, стан і положення
Замініть іменник положення, якщо мовиться про обставини, умови, в яких хто-, що-небудь перебуває, існує, на правильний варіант: становище, стан.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
важке положення | важке становище, важкий стан |
безвихідне положення | безвихідне становище, безвихідний стан, безвихідь |
у сидячому положенні | сидячи, навсидячки; у стані сидячи |
опинитися у прикрому положенні | опинитися у прикрому становищі (стані) |
повернутися до нормального положення | повернутися до нормального стану |
АЛЕ:
положення — розташування у просторі, зведення правил, законів.
Географічне положення — одна з фундаментальних категорій економічної і соціальної географії.
Підтверджено основні положення теорії відносності.
Бути, ставати, рушати, обставати, стирчати і виступати
Перевірте вживання дієслова виступати, виступити, і в разі потреби замініть:
бути, ставати, стати (чим) — у загальному значенні;
рушати, рушити — в похід;
обставати, обстати за (що) — на захист чогось чи когось;
стирчати, випинатися — назовні.
Або перебудуйте речення, використавши відповідні дієслова.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
іншою причиною виступає використання препаратів | іншою причиною є використання препаратів |
військо виступило | військо рушило |
виступати за скасування закону | обставати за скасування закону |
антена виступає назовні | антена стирчить назовні |
це виступило причиною аварії | це спричинило аварію |
АЛЕ:
Виступати перед публікою; піт виступив; повагом виступати.
Стати в приго́ді
Підскочив Вовк і до Кота мовляє:«Хоч він був непрактичний зовсім, бійці, з властивою, мабуть, тільки нашим людям добродушністю, цінили вже саме прагнення Ференца чесно трудитись, стати їм у пригоді. (О. Гончар.)
«Котусю-братику! Скажіть мені скоріше,
Хто із хазяїнів отут усіх добріший?
Я хочу попрохать, щоб хто мене сховав
На сей недобрий час. Я б у пригоді став!..»
(Л. Глібов.)
Замість цього сталого словосполучення в усному мовленні, а інколи і в періодичній пресі вживають не узвичаєне в літературній мові стати в нагоді утворене внаслідок плутання двох словосполучень: стати в пригоді і мати нагоду. «Поки панич вітався з Яношем, — не надто сердечно, а все-таки чемно, — ми мали нагоду придивитися йому ближче». (І. Франко.) «Через деякий час весь командний пункт мав нагоду спостерігати таке…» (О. Гончар.) «Ось коли хлопцеві стали в нагоді знання, набуті в профтехучилищі». (З газети.) Ці словосполучення слід розрізняти.
стало не по собі
розташуватися, розташований, розміститися, стати 2, отаборитися, лежати, стояти, розміщати
У інших випадках варто вживати слова розміщати, розмістити, розміщатися, розміститися, отаборитися («От і цар отаборився над морем» – казка), стояти («Село Келеберда стоїть на лівому березі Дніпра» – Юрій Яновський), лежати («Перед ним лежав на десятки кілометрів рівний степ» – Петро Панч).
під стать
послужив стимулом
по стану здоров'я
почати – стати
В українській класичній літературі й фольклорі дієслово почати виступає тоді, коли мовиться про початок якоїсь дії. «Якщо почав орать, так у сопілку не грать» (Матвій Номис); «А Настя вже шістнадцятий рочок починає» (Марко Вовчок). Коли у фразі нема наголошення про початок конкретної дії, а йдеться про дію взагалі чи про перехід від одної дії до другої, тоді наша класика і фольклор використовували слово стати: «Стала вона до діброви учащати» (Марко Вовчок); «Ждала, ждала козаченька та й плакати стала» (народна пісня); «Ой став козак цар-зілля копати, стала над ним зозуля кувати» (народна пісня).
призвести, спричинитися, тягнути за собою відповідальність, призвести до відповідальності, відповідальність, повинно, проходити, відбутися, вечір, стати до ладу, мусить, має, мати місце, трапитися, статися
Петро Федотюк:
– У мовну практику правників увійшов неоковирний вираз «ці дії потягнуть за собою відповідальність». А все від невміння користуватися довідковою літературою. У пріснопам'ятні часи, коли аж вуха боліли від закликів до зближення мов і народів, у словниках науковці часто були змушені на перше місце ставити кальку з російської, а вже далі питоме українське слово. Тому «потягнути» – це відповідник до російського повлечь у розумінні «потащить», а в нашому контексті («вызвать что-либо как последствие») має бути «спричинити (що)», «спричинитися, призвести (до чого)». Тобто наведена на початку фраза мала б звучати так: «Ці дії призведуть до відповідальності» («спричинять відповідальність»). З ласки репортерів вечори, виставки, конференції, концерти, з'їзди у нас тільки «ходять», що теж скорше є калькою з російської, а не питомим нашим виразом. «Вечір пройшов з успіхом» – ще так-сяк сприймається. Але замість «сьогодні пройшов вечір» чи не краще: «сьогодні відбувся вечір» (так само концерт, вистава, з’їзд)?
...«Фабрика стала до ладу діючих» – що це б воно мало означати: «стала до ладу», «увійшла до числа діючих»? Або оце: «Він зробив чимало роботи». Та «чимало зробив» – і квит. Ще поролон у реченні: «один чоловік дістав поранення». Чи не простіше – «одного чоловіка поранено». І ось така чудасія: «суд відмовив у збудженні (замість у порушенні) справи» – з ласки несумлінних мовців дістала і юристів еротика!
Слово повинно витіснило має і мусить. Нас частують глевтяками на кшталт «повинно бути зроблено». Яка людина в своєму умі скаже таке?
2. Статися чи відбутися?
Статися – трапитися, мати місце. Сталася важлива подія, сталася трагедія, сталася затримка, сталася біда, з ним сталося щось дивне, стався переполох, хоч би не сталося голоду, що з тобою сталося? Дієслово відбутися в цьому значенні невживане або вживається зрідка. Отже, невдало: відбулася трагедія, відбулися глибокі зрушення, нічого не відбулося, раптом відбулося несподіване, що з вами відбулося?
стати в пригоді чи в нагоді?
Обидві лексеми часом ставлять не там, де треба, не тільки через їхню звукову схожість, а й тому, що серед багатьох значень вони мають також значення російського слова случай. «Словник має стати в нагоді вчителеві й школяреві, професорові й студентові, письменникові й перекладачеві» (треба в пригоді); «Мені ще не випало пригоди побувати в Ужгороді» (треба нагоди). «Ще на формуванні (взводу) сталася пригода, після якої ми з Оленченком подружили» (Іван Багмут); «Олексій дав оправити портрет у рамки за скло і послав при нагоді до матері» (Панько Куліш).
Щоб уникати прикрих помилок, слід запам'ятати, що нагода означає «зручні, сприятливі для здійснення чого-небудь обставини, підхожий момент». А пригода вказує на те, що сталося (часто непередбачено, несподівано); на якусь подію або й на лихо. «Серед ночі, при місяці, при тяжкім болі тіла, всі денні пригоди вставали перед ним, як страховище» (Панас Мирний).
Цей іменник може також виражати потребу, користь: «Годувала собі дочку для своєї пригоди, щоб принесла із криниці холодної води» (народна пісня), від чого походить вислів стати в пригоді: «Не бий мене, чоловіче добрий, я тобі у великій пригоді стану» (казка).
Отже, стати в пригоді – знадобитися, бути корисним, зробити послугу тощо. Замість цього словосполучення в усному мовленні, а іноді й у засобах масової інформації безпідставно вживають не узвичаєне в літературній мові стати в нагоді, що виникло внаслідок плутання двох висловів – стати в пригоді й мати нагоду: «Ось коли хлопцеві стали в нагоді знання, набуті в профтехучилищі» (з газети). Такого ненормативного звороту варто уникати.
вступив до ладу завод
Як написати: в хаті стало тепліше чи потеплішало?
Із цього випливає, що не обов'язково вдаватися до зворотів з дієсловами стати або зробитися та відповідним прикметником (прислівником) у вищому ступені порівняння, на зразок: стало холодніше, зробився мудрішим. Там, де тільки можна, слід користуватися формою дієслова, утвореного від вищого ступеня прислівника чи прикметника. Отже, краще вжити в хаті потеплішало, а не стало тепліше.
2. Вище – повище
Запам'ятайте: українській літературній мові не властиві утворення з префіксом по- (вищий ступінь порівняння прислівників): поближче, повище, повлучніше, погарячіше, поглибше, поласкавіше, пошвидше. Треба вживати: ближче, вище, влучніше...
Почати (починати) й стати (ставати)
Дієслова від вищого ступеня порівняння прикметників
Із цього слід зробити висновок, що не конче треба вживати зворотів із дієсловом стати або зробитись і відповідним прислівником (прикметником) у вищому ступені порівняння, на зразок: стало холодніше, він зробився розумнішим, — і там, де тільки можна, треба користуватись формою дієслова, утвореного від вищого ступеня прикметника.