ПРОСО — СЛОВОВЖИВАННЯ

несподівано розбагатів

Правильніше: упав у гаразд, як муха в сметану; трапилося, як сліпій курці просо
Мова – не калька: словник української мови

кому що, а курці просо

Правильніше: голодній курці просо на думці
Мова – не калька: словник української мови

не пхайся, де тебе не треба

Правильніше: краще б глядів свого носа, ніж чужого проса
Мова – не калька: словник української мови

не пхайся не в свої справи

Правильніше: не твоє мелеться – не біжи з кошем; не пхай носа до чужого проса
Мова – не калька: словник української мови

не мішайся не в свою справу

Правильніше: не мішайся між чужі лика; не сунь (не пхай) носа до чужого проса
Мова – не калька: словник української мови

не лізь не у своє діло

Правильніше: не сунь (не пхай) носа до чужого проса
Мова – не калька: словник української мови

мішатися не у своє діло

Правильніше: пхати носа до чужого проса
Мова – не калька: словник української мови