ПРОДАВАТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
таємно продавати
Правильніше:
продавати з-під прилавка
Мова – не калька: словник української мови
сміятися (глузувати) з кого-небудь
Правильніше:
торгувати зубами; продавати зуби; скалити (сушити) зуби
Мова – не калька: словник української мови
скалити зуби
Правильніше:
вишкіряти (продавати) зуби; шкіритися
Мова – не калька: словник української мови
продавати оптом
Правильніше:
продавати на гурт (гуртом)
Мова – не калька: словник української мови
продавати з аукціону
Правильніше:
продавати з торгів (з молотка); пускати на ліцитацію (на бубон); зліцитувати
Мова – не калька: словник української мови
продавати дуже дешево; майже даром; недорого
Правильніше:
хоч по три (по сім) за цибулю
Мова – не калька: словник української мови
продавати (торгувати) оптом і вроздріб
Правильніше:
продавати (торгувати) гуртом і нароздріб
Мова – не калька: словник української мови
ловити ворон
Правильніше:
ловити ґави; витрішки продавати
Мова – не калька: словник української мови
кокетувати з ким-небудь
Правильніше:
торгувати витрішками; ловити витрішки; купувати (продавати) витрішки
Мова – не калька: словник української мови
зуби скалити
Правильніше:
шкірити (вишкіряти, вищиряти) зуби; продавати (сушити) зуби; зуби надворі тримати
Мова – не калька: словник української мови
ворон рахувати
Правильніше:
ґави (витрішки) ловити; витрішки їсти (ловити, купувати, продавати); ґавити
Мова – не калька: словник української мови
бути роззявою
Правильніше:
ловити ґави; витрішки продавати
Мова – не калька: словник української мови
Відпускати, пускати, видавати, продавати
«Тепер я вашу зброю всю у закладі лишаю, а вас додому відпущу», — читаємо ми в Лесі Українки й розуміємо, що йдеться тут про те, щоб пустити людей на волю, а не тримати їх у полоні. Ну, а як зрозуміти напис на коморі: «Відпуск товарів провадиться з 8 години ранку до 6 години вечора»? Це — явна калька з російського вислову отпуск товаров. По-українському треба написати: крам видається або видача краму.
Похідним іменником від дієслова відпускати є відпустка, а не відпуск, наприклад: «Треба брати відпустку на місяць і десь відпочити» (І. Ле).
Дієслово відпускати може означати ще «зменшувати тиск, послаблювати»: «Оце наївся, треба й очкур відпустити» (Б. Грінченко); це ж дієслово й похідні від нього, зокрема іменник відпуск, трапляються в технічній термінології: відпускати болт, відпускати сталь, попускати гальмо, відпуск деталей (Російсько-український технічний словник).
Похідним іменником від дієслова відпускати є відпустка, а не відпуск, наприклад: «Треба брати відпустку на місяць і десь відпочити» (І. Ле).
Дієслово відпускати може означати ще «зменшувати тиск, послаблювати»: «Оце наївся, треба й очкур відпустити» (Б. Грінченко); це ж дієслово й похідні від нього, зокрема іменник відпуск, трапляються в технічній термінології: відпускати болт, відпускати сталь, попускати гальмо, відпуск деталей (Російсько-український технічний словник).
за що купив, за те й продаю
Правильніше:
що знав, те й довідався
Мова – не калька: словник української мови