МІСЦЯ — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

по місцю назначення

Правильніше: на призначене місце; до призначеного місця; куди (де) призначено
Мова – не калька: словник української мови

провалитися мені на цьому місці

Правильніше: щоб я пропав; щоб я з цього місця не встав; бодай мій слід запав
Мова – не калька: словник української мови

при наявності вільних місць

Правильніше: якщо є (будуть) вільні місця (посади)
Мова – не калька: словник української мови

насиджувати місце

Правильніше: призвичаюватися до місця
Мова – не калька: словник української мови

застигнути на місці

Правильніше: прикипіти до місця
Мова – не калька: словник української мови

завмерти (заклякнути) на місці

Правильніше: врости в землю; прикипіти до місця
Мова – не калька: словник української мови

ганяти з місця на місце

Правильніше: ганяти сюди-туди
Мова – не калька: словник української мови

в одно місце

Правильніше: докупи; до місця
Мова – не калька: словник української мови

місце проживання чи адреса?

Ненормативними можуть бути не лише слова, їхні форми, а й вислови. Ось в анкетах натрапляємо на такий пункт: «Адреса місця проживання?» Зворот тавтологічний, адже адреса – це і є місце проживання людини чи розміщення установи. Тому треба залишити щось одне: або адреса (домашня адреса), або місце проживання.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

По місцям!

Правильніше: На місця!

хтось буде вщент розбитий (розгромлений)

Правильніше: і духу не залишиться; і мокрого місця не залишиться; і кісточки цілої не лишиться
Мова – не калька: словник української мови

устати поспішно

Правильніше: схопитися (підхопитися) [з місця]; зірватися з місця; зірватися (схопитися) на [рівні] ноги
Мова – не калька: словник української мови

усе прояснилося

Правильніше: усе стало на свої місця
Мова – не калька: словник української мови

усе налагодиться

Правильніше: усе стане на свої місця
Мова – не калька: словник української мови

упорядковувати

Правильніше: ставити на свої місця
Мова – не калька: словник української мови

розрушити

Правильніше: обернути на руїну; не залишити живого місця (каменя на камені); стерти з лиця землі
Мова – не калька: словник української мови

розпочати якусь справу

Правильніше: зрушити камінь з місця
Мова – не калька: словник української мови

розгромити

Правильніше: не залишити живого місця; не залишити каменя на камені; розбити до ноги
Мова – не калька: словник української мови

прирости до місця

Правильніше: прикипіти до місця
Мова – не калька: словник української мови

прекрасні місця

Правильніше: сади семіраміди
Мова – не калька: словник української мови

почати реалізовувати ідею

Правильніше: зрушити камінь з місця
Мова – не калька: словник української мови

позбавити робочого місця

Правильніше: звільнити з посади
Мова – не калька: словник української мови

оціпеніти, заціпеніти

Правильніше: наче до місця прирости; заклякнути; задеревіти
Мова – не калька: словник української мови

нормалізувати ситуацію

Правильніше: навести порядок; поставити все на свої місця
Мова – не калька: словник української мови

необачно поводитися

Правильніше: шукати собі на голову місця
Мова – не калька: словник української мови

немає місця для чого-небудь

Правильніше: хоч на лисині; нема де сірнику впасти
Мова – не калька: словник української мови

недоліки

Правильніше: слабкі місця; темні сторони
Мова – не калька: словник української мови

не обираючи місця

Правильніше: куди попало
Мова – не калька: словник української мови

не знаходити собі місця

Правильніше: не мати спокою; не знати, де й дітися (приткнутися); битися як риба об лід
Мова – не калька: словник української мови

метатися з боку в бік

Правильніше: не знаходити собі місця; битися як риба об лід
Мова – не калька: словник української мови

мало місця

Правильніше: ніде курці клюнути; ніде голки встромити; ніде пальця просунути; ніде яблуку впасти
Мова – не калька: словник української мови

завдати непоправної шкоди чиємусь здоров'ю

Правильніше: не залишити живого місця
Мова – не калька: словник української мови

з місця в кар'єр

Правильніше: з копита вскач (навскоч); зопалу; відразу; раптом
Мова – не калька: словник української мови

жорстоко побити

Правильніше: не залишити живого місця
Мова – не калька: словник української мови

живого місця не залишилося на кому

Правильніше: геть побитий (зранений, порубаний, постріляний)
Мова – не калька: словник української мови

дуже побити кого-небудь

Правильніше: не залишити живого місця
Мова – не калька: словник української мови

дати хід ділу

Правильніше: зрушити справу з місця
Мова – не калька: словник української мови

віра й гору з місця зрушить

Правильніше: віра й гори зсуває (двигає)
Мова – не калька: словник української мови

Рушити з місця і торкнутися

Замініть дієслово торкнутися, якщо мовиться про початок руху, на правильний варіант: рушити з місця.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Потяг якраз торкнувся. Потяг якраз рушив із місця.

АЛЕ:

торкнутися — доторкнутися до кого-, чого-небудь; схвилювати, зворушити.

Він торкнувся мене лівою рукою.

Рушати з місця і торкатися

Замініть дієслово торкатися, якщо мовиться про початок руху, на правильний варіант: рушати з місця.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Потяг торкається зазвичай плавно. Потяг рушає з місця зазвичай плавно.

АЛЕ:

торкатися — доторкатися до кого-, чого-небудь; хвилювати, зворушувати.

Кіт торкається мене лапою.

трогати

Правильніше: торкати (пальцем), чіпати, зрушувати (з місця), зворушувати (до сліз)
Словник-антисуржик.

Адреса місця проживання

Правильніше: Адреса

уступити місце кому

Правильніше: поступитися місцем перед ким
Мова – не калька: словник української мови

по місцю проживання

Правильніше: за місцем проживання
Мова – не калька: словник української мови

команда займає перше місце

Правильніше: команда є на першому місці
Мова – не калька: словник української мови

уступив місце

Правильніше: поступився місцем
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

щезнути

Правильніше: зникнути; пропасти; залишити мокре місце
Мова – не калька: словник української мови

шарики за ролики заїхали

Правильніше: гриби в голові ростуть; клепки не на місці
Мова – не калька: словник української мови

чиєсь місце на посаді під загрозою

Правильніше: під кимось захиталося крісло
Мова – не калька: словник української мови

часто змінювати місце проживання

Правильніше: куштувати борщі всілякі
Мова – не калька: словник української мови

хто-небудь побував у багатьох місцях

Правильніше: де вже ноги не носили
Мова – не калька: словник української мови

хто-небудь не може встояти на місці від нетерпіння

Правильніше: під п'яти пече
Мова – не калька: словник української мови

уязвиме місце

Правильніше: уразливе місце
Мова – не калька: словник української мови

ушиб

Правильніше: синець; пошкодження; забите місце
Мова – не калька: словник української мови

утвердитися

Правильніше: стати твердо на ноги; здобути [собі] місце; набрати обертів; закоренитися; загніздитися
Мова – не калька: словник української мови

увійти в чиєсь положення

Правильніше: стати на чиєсь місце
Мова – не калька: словник української мови

увійти в становище чиє

Правильніше: стати на чиє місце (на місце кого); зглянутися на становище чиє; зглянутися на кого
Мова – не калька: словник української мови

увійди в моє становище

Правильніше: стань на моє місце
Мова – не калька: словник української мови

убити наповал

Правильніше: убити з маху (одним махом); [відразу] на смерть убити (забити) кого; убити (покласти) на місці кого
Мова – не калька: словник української мови

у недоступному місці

Правильніше: на дні моря
Мова – не калька: словник української мови

у кожному місці; всюди

Правильніше: куди не кинься
Мова – не калька: словник української мови

у захищеному від вітру місці

Правильніше: у затишному місці; у затишку
Мова – не калька: словник української мови

у другому місці

Правильніше: деінде; в іншому місці
Мова – не калька: словник української мови

у всіх місцях

Правильніше: скрізь; по всіх усюдах
Мова – не калька: словник української мови

у віддалених місцях

Правильніше: по далеких місцях; по далеких світах
Мова – не калька: словник української мови

у будь-якому місці; всюди

Правильніше: хоч би де
Мова – не калька: словник української мови

у багатьох місцях; повсюди

Правильніше: широким (розгорнутим) фронтом
Мова – не калька: словник української мови

слухами земля повниться

Правильніше: чутка йде (поголос іде) по всьому світі; вісті не лежать на місці; на воротах слава не висить
Мова – не калька: словник української мови

слабке, вразливе місце

Правильніше: ахіллесова п'ята
Мова – не калька: словник української мови

пусте місце

Правильніше: порожнє місце
Мова – не калька: словник української мови

прибуткове місце

Правильніше: хлібне місце
Мова – не калька: словник української мови

постійно змінювати місце проживання

Правильніше: тинятися по світу; блукати по світах; маятися по світу
Мова – не калька: словник української мови

постійне місце проживання

Правильніше: осідок; насиджене місце
Мова – не калька: словник української мови

поставити на місце когось

Правильніше: вдарити по носі когось
Мова – не калька: словник української мови

порваний у багатьох місцях одяг

Правильніше: латка на латці
Мова – не калька: словник української мови

побувати в багатьох місцях

Правильніше: набачитися (побачити) світу
Мова – не калька: словник української мови

перше місце як наслідок переваги кого-небудь

Правильніше: пальма першості
Мова – не калька: словник української мови

опинитися не на своєму місці

Правильніше: сісти не в ті (не в свої) сани
Мова – не калька: словник української мови

одному стати на місце іншого

Правильніше: помінятися ролями
Мова – не калька: словник української мови

обговорювати в публічних місцях

Правильніше: трубити на весь світ
Мова – не калька: словник української мови

незатінене місце, що освітлюється й обігрівається

Правильніше: осоння
Мова – не калька: словник української мови

не розвиватися; не вдосконалюватися

Правильніше: топтатися (тупцювати) на одному місці
Мова – не калька: словник української мови

не застати кого-небудь на місці, запізнившись

Правильніше: у порожній слід прийти (прибігти)
Мова – не калька: словник української мови

на відкритому місці

Правильніше: на видноті; на видному місці; під сімома вітрами
Мова – не калька: словник української мови

на видному місці; на виду

Правильніше: на видноті; перед очима
Мова – не калька: словник української мови

на вашому місці

Правильніше: як на мене
Мова – не калька: словник української мови

мокре місце; трясовина

Правильніше: багно
Мова – не калька: словник української мови

мозки не на місці

Правильніше: клепки бракує
Мова – не калька: словник української мови

місцями

Правильніше: то тут, то там
Мова – не калька: словник української мови

місцями пошкоджений

Правильніше: часом понищений
Мова – не калька: словник української мови

місце, покрите розвалинами

Правильніше: руйновище
Мова – не калька: словник української мови

місце, де відсутні люди та інші живі істоти

Правильніше: мертве царство
Мова – не калька: словник української мови

місце, далеке від рідної землі

Правильніше: чужина
Мова – не калька: словник української мови

місце проживання

Правильніше: осідок
Мова – не калька: словник української мови

місце для сидіння

Правильніше: місце сидіти
Мова – не калька: словник української мови

людина, яка часто міняє місце перебування

Правильніше: як переїжджа сваха
Мова – не калька: словник української мови

ловити на місці злочину

Правильніше: ловити на гарячому
Мова – не калька: словник української мови

лежачий камінь мохом обростає

Правильніше: на однім місці й камінь обростає; лежачий камінь мохнатіє; лежачий камінь порохом обростає; лежачи й сокира іржавіє
Мова – не калька: словник української мови

куди-небудь в інше місце

Правильніше: деінде, десь-інде; куди-інде, кудись-інде
Мова – не калька: словник української мови

зрідка; місцями

Правильніше: де-не-де, подекуди
Мова – не калька: словник української мови

знайти себе (своє місце) в житті

Правильніше: утрапити на свою стежку
Мова – не калька: словник української мови

зловити на місці злочину

Правильніше: упіймати на гарячому; зловити за руку
Мова – не калька: словник української мови

злачне місце

Правильніше: зелений затишок
Мова – не калька: словник української мови

зібрані в одному місці

Правильніше: зібрані при купі
Мова – не калька: словник української мови

зайняти другорядне місце

Правильніше: відійти (відступити) в тінь
Мова – не калька: словник української мови

забронювати (зарезервувати) місце

Правильніше: застерегти місце
Мова – не калька: словник української мови

ешафот; гільйотина

Правильніше: шибениця; місце страти; лобне місце
Мова – не калька: словник української мови

душа не на місці

Правильніше: на серці коти (чорти) скребуть
Мова – не калька: словник української мови

дуже забруднене місце

Правильніше: авгієві стайні
Мова – не калька: словник української мови

добитися успіхів

Правильніше: домогтися успіхів; зайняти своє місце під сонцем
Мова – не калька: словник української мови

десь в іншому місці

Правильніше: десь-інде
Мова – не калька: словник української мови

де-небудь в іншому місці

Правильніше: деінде
Мова – не калька: словник української мови

втриматися на ногах

Правильніше: устояти на місці
Мова – не калька: словник української мови

втратити терпіння

Правильніше: знетерпеливитися; не могти всидіти на місці
Мова – не калька: словник української мови

вразливе місце

Правильніше: ахіллесова п'ята
Мова – не калька: словник української мови

вкрай стурбований

Правильніше: душа не на місці
Мова – не калька: словник української мови

вільна вакансія

Правильніше: вільне місце
Мова – не калька: словник української мови

випалене місце

Правильніше: згар; паленина
Мова – не калька: словник української мови

викрити кого-небудь на місці злочину

Правильніше: упіймати (зловити, застукати) на гарячому
Мова – не калька: словник української мови

визначити своє місце в житті (своє покликання)

Правильніше: пристати до берега
Мова – не калька: словник української мови

вважати тимчасовим місце роботи (проживання)

Правильніше: сидіти на чемоданах
Мова – не калька: словник української мови

вакантне місце

Правильніше: вільне місце
Мова – не калька: словник української мови

в публічному місці

Правильніше: на людях
Мова – не калька: словник української мови

в одному місці

Правильніше: при купі
Мова – не калька: словник української мови

в іншому місці

Правильніше: деінде
Мова – не калька: словник української мови

бути на головному місці

Правильніше: бути на першому (на чільному) місці; перед вести
Мова – не калька: словник української мови

бувати; траплятися

Правильніше: мати місце
Мова – не калька: словник української мови

бувати в багатьох місцях

Правильніше: побачити багато (немало) світу (світа)
Мова – не калька: словник української мови

болюче місце

Правильніше: вразливе місце
Мова – не калька: словник української мови

болотисте місце

Правильніше: багнище, багнисько; мокрявина; багнисте місце
Мова – не калька: словник української мови

безлюдне місце

Правильніше: відлюддя
Мова – не калька: словник української мови

бачить під лісом, а не бачить під носом

Правильніше: болить бік дев'ятий рік, та не знаю, в котрім місці
Мова – не калька: словник української мови

авансцена

Правильніше: чільне місце
Мова – не калька: словник української мови

Осідок і місцеперебування

Для урізноманітнення мовлення замініть місце перебування, місцеперебування, якщо мовиться про резиденцію, на стилістично кращий варіант: осідок.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Після зруйнування Києва військами татарського хана Батия місцеперебування митрополита було перенесено у Володимир. Після зруйнування Києва військами татарського хана Батия осідок митрополита було перенесено у Володимир.

Бути, траплятися і мати місце

Конструкція мати місце, що вказує на факт якоїсь події, є калькою, замініть стилістично кращим варіантом: бути, траплятися, відбуватися;

АБО

перефразуйте речення.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Має місце такий прикрий факт. Є такий прикрий факт.
Така ситуація має місце і на цьому комбінаті. Така ситуація трапляється і на цьому комбінаті.
Мають місце випадки неявки учнів на заняття. Буває, що учні не з'являються на заняття.

АЛЕ:

Він має місце біля вікна.

слабе місце

Правильніше: уразливе місце
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

призвести, спричинитися, тягнути за собою відповідальність, призвести до відповідальності, відповідальність, повинно, проходити, відбутися, вечір, стати до ладу, мусить, має, мати місце, трапитися, статися

1. Вечір пройшов чи відбувся?
Петро Федотюк:
– У мовну практику правників увійшов неоковирний вираз «ці дії потягнуть за собою відповідальність». А все від невміння користуватися довідковою літературою. У пріснопам'ятні часи, коли аж вуха боліли від закликів до зближення мов і народів, у словниках науковці часто були змушені на перше місце ставити кальку з російської, а вже далі питоме українське слово. Тому «потягнути» – це відповідник до російського повлечь у розумінні «потащить», а в нашому контексті («вызвать что-либо как последствие») має бути «спричинити (що)», «спричинитися, призвести (до чого)». Тобто наведена на початку фраза мала б звучати так: «Ці дії призведуть до відповідальності» («спричинять відповідальність»). З ласки репортерів вечори, виставки, конференції, концерти, з'їзди у нас тільки «ходять», що теж скорше є калькою з російської, а не питомим нашим виразом. «Вечір пройшов з успіхом» – ще так-сяк сприймається. Але замість «сьогодні пройшов вечір» чи не краще: «сьогодні відбувся вечір» (так само концерт, вистава, з’їзд)?
...«Фабрика стала до ладу діючих» – що це б воно мало означати: «стала до ладу», «увійшла до числа діючих»? Або оце: «Він зробив чимало роботи». Та «чимало зробив» – і квит. Ще поролон у реченні: «один чоловік дістав поранення». Чи не простіше – «одного чоловіка поранено». І ось така чудасія: «суд відмовив у збудженні (замість у порушенні) справи» – з ласки несумлінних мовців дістала і юристів еротика!
Слово повинно витіснило має і мусить. Нас частують глевтяками на кшталт «повинно бути зроблено». Яка людина в своєму умі скаже таке?
2. Статися чи відбутися?
Статися – трапитися, мати місце. Сталася важлива подія, сталася трагедія, сталася затримка, сталася біда, з ним сталося щось дивне, стався переполох, хоч би не сталося голоду, що з тобою сталося? Дієслово відбутися в цьому значенні невживане або вживається зрідка. Отже, невдало: відбулася трагедія, відбулися глибокі зрушення, нічого не відбулося, раптом відбулося несподіване, що з вами відбулося?
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

має місце такий факт

Правильніше: є такий факт
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Чи можна сказати вільна вакансія, звільнилася вакансія?

Такі словосполучення недоречні, бо іменник вакансія (походить від латинського vacans) означає «вільне місце» й означає вільну посаду в штаті установи, організації чи закладу. А якщо до нього додати ще прикметник вільна, то вийде тавтологічний вислів. Тому краще вжити: в школі (на підприємстві, в установі, закладі) є вакансія, або вільне місце вчителя (економіста, бухгалтера, програміста), звільнилося місце.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

доходне місце

Правильніше: вигідне, зискове місце
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

площа

Правильніше: (незабудоване місце, де сходиться кілька вулиць)
майдан
Словник-антисуржик.

мають місце випадки неявки на заняття

Правильніше: не з'являються на заняття
Словник-антисуржик.

Поражене місце

Правильніше: Уражене місце

Як це мало місце

Правильніше: Як було

Підтримка процесів, які мали місце в Україні

Правильніше: Підтримка процесів, які відбувалися в Україні

Мали місце бої

Правильніше: Точилися бої

Посіли чільне місце

Правильніше: Посіли належне місце

Слабе місце

Правильніше: Уразливе місце

Доходне місце

Правильніше: Зискове, вигідне місце