МІР — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
сім разів відмір, один раз відріж
Захід і міра
Замініть іменник міра, якщо мовиться про сукупність дій або засобів для досягнення, здійснення чого-небудь, на: захід.
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
Треба негайно прийняти міри, щоб таких аварій більше не було. | Треба негайно вжити заходів, щоб таких аварій більше не було. |
Виселення з квартири: коли така міра є законною. | Виселення з квартири: коли такий захід є законним. |
АЛЕ:
міра — одиниця виміру чого-небудь; те, що є основою для оцінки, вимірювання або порівняння чого-небудь.
Лікоть — це давня міра ваги. Оточення письменника великою мірою сприяло формуванню його волелюбних поглядів.
приймати міри, вживати заходів, міра 1, захід, з розвитком, у міру вдосконалення, з удосконаленням, у міру розвитку, міроприємство
Звісно, немає. То неоковирна калька. У російській – мера, мероприятия, а в нас – захід, заходи. Ще класики писали: «Невже вам ніколи не спадало на думку, що всі оці наші заходи, метушіння, все це робиться, аби тільки не сидіти, склавши руки» (Леся Українка), «Більше вже місяця думаю над вашим заходом видати збірник» (Панас Мирний). А ось ближче до наших днів: «Він рідко вживав різких, агресивних заходів» (Олександр Копиленко).
Слово захід має ще значення «зусилля»: «Не варта справа заходу» (приповідка). Отже, здійснювати, проводити, поглиблювати заходи (а не міроприємства).
2. Чи синонімічні вислови приймати міри і вживати заходів?
У значенні «захід для досягнення, здійснення чогось» слово міра не використовується. Тож замість приймати міри треба вживати заходів. Також не в міру розвитку, а з розвитком, не в міру вдосконалення конструкції, а з удосконаленням конструкції.
3. Замість міроприємств – заходи
Коли й хто почав запроваджувати в мовлення неоковирне слово міроприємство, – невідомо, але воно в минулі десятиріччя нерідко з'являлося в діловому листуванні, чулося в доповідях, промовах, у виступах на зборах і виробничих нарадах. Та й нині вряди-годи вигулькне в розмові: «Мусимо щось робити, прийняти (треба вжити) якісь міроприємства...»
Такого слова не було і нема в літературній мові, його наспіх склепали ті, хто не знав нашого лексичного багатства, однак хотів висловити думку по-українському. Відповідником до російських мера, мероприятие, що виражають поняття «сукупність дій або засобів для досягнення, здійснення чого-небудь», є захід, а в множині – заходи.
Значення загального відношення при слові заходи передають звичайно такі форми, як щодо, до, для плюс родовий відмінок іменників, а також безприйменниковий родовий відмінок. Причому перші дві належать до найуживаніших. «На комбінаті реалізовано заходи щодо зміцнення трудової дисципліни», «Міська державна адміністрація вживає заходів до поліпшення соціально-побутових умов інвалідів» (з газети).
Керування з прийменником для має відтінок призначеності: «Розробити план заходів для наведення громадського порядку в мікрорайоні» (з ухвали зборів). Прийменниково-відмінкова форма по плюс місцевий відмінок, що була дуже поширена в часи так званого злиття мов, сьогодні сприймається як стилістична помилка, наприклад: «Партія намітила конкретні заходи по перебудові народної освіти» (з газети). Безприйменникова форма родового відмінка трапляється рідко. Через свою багатозначність вона менш виразна й прозора: «Вжито відповідних заходів реагування на недоліки в роботі» (з газети).
Отже, при слові заходи склався досить розгалужений ряд варіантного керування. То чи ж варто поповнювати його новими прийменниково-відмінковими формами з прийменником на, типу заходи на виконання постанови? Це типова канцелярська конструкція.
в певній мірі, в деякій мірі
до деякої міри, деякою мірою
у міру
у деякому роді
у деякій мірі
треба й міру знати
пити в міру
згущувати краски
в певному смислі
Якоюсь мірою, певною мірою і в якійсь мірі, в певній мірі
Замініть нехарактерний для української мови вислів в якійсь мірі, в певній мірі на стилістично кращий варіант: якоюсь (певною) мірою.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Священники, душпастирі – це в якійсь мірі медіатори. | Священники, душпастирі – це певною мірою медіатори. |
Рівною мірою, однаково і в рівній мірі
Замініть нехарактерний для української мови вислів в рівній мірі на стилістично кращий варіант: рівною мірою, однаково.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Це помилки, в рівній мірі властиві емпіризму, критицизму і раціоналізму. | Це помилки, рівною мірою властиві емпіризму, критицизму і раціоналізму. |
Тією чи іншою мірою і в тій чи іншій мірі
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію в тій чи іншій мірі на стилістично кращий варіант: тією чи іншою мірою.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Усі ми в тій чи іншій мірі працюємо з тваринами. | Усі ми тією чи іншою мірою працюємо з тваринами. |
Більшою, меншою мірою і в більшій мірі, в меншій мірі
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію в більшій мірі, в меншій мірі на стилістично кращий варіант: більшою мірою; меншою мірою.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Питання голосування за зміни до Конституції в більшій мірі залежить від результатів місцевих виборів. | Питання голосування за зміни до Конституції більшою мірою залежить від результатів місцевих виборів. |
Коли потреби людини близькі до задоволення, вона в меншій мірі готова докладати зусиль для їх задоволення. | Коли потреби людини близькі до задоволення, вона меншою мірою готова докладати зусиль для їх задоволення. |
у значній мірі – значною мірою
по мірі можливості
в деякій мірі
в повній мірі
У значній мірі
По мірі можливості
через міру; черезмірно
це наша вимушена міра
удаватися в крайнощі
у якій мірі?
у сам (самий) раз
у повній мірі
у незначній мірі
у належній мірі оцінити
у міру сил
у міру можливостей
у значній мірі
у достатній мірі
у більшій мірі
термінові міри
строгі міри
прийняті міри
прийняти необхідні міри
приймати міри
превентивні міри (заходи)
понад міру
по мірі того як…
по мірі поступлення чого
по мірі необхідності
по мірі можливості
по великому рахунку
перейшов рамки (границі можливого)
перегнути палку
перевищувати норму (міру) в чому-небудь
однакової величини
ніяк не можна цього зробити
неправильне мірило
не худий; у міру повний
міри захисту
ми прийняли всі міри
масштаб
критерій; еталон
крайні міри
знаючий міру
екстрені міри
дуже високий
до такої міри
далеко зайти
вища міра покарання
вимушена міра
вийти за межі (рамки) дозволеного
в повній мірі
в певній мірі
бреши, та знай міру
без почуття міри; жадібно, заповзято
Принаймні, щонайменше і по крайній мірі
Замініть кальку по крайній мірі на один з правильних варіантів:
принаймні, хоча б, бодай – у допустово-обмежувальному значенні;
щонайменше – коли є вказівка на кількість.
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
У нас люди по крайній мірі не голодують. | У нас люди принаймні не голодують. |
Круг неї було по крайній мірі десять залицяльників. | Круг неї було щонайменше десять залицяльників. |
Крайній захід і крайня міра
Замініть конструкцію крайня міра, якщо мовиться про сукупність дій або засобів для досягнення, здійснення чого-небудь, на: крайній захід.
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
Звільнення з роботи — це вже крайня міра покарання несумлінного працівника. | Звільнення з роботи — це вже крайній захід покарання несумлінного працівника. |
Перебрати міру, перехопити через край, передати куті меду, переборщити і перегнути палицю
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію перегнути палицю (палку) на стилістично кращий варіант: перебрати міру, перехопити через край, передати куті меду, переборщити.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Дитина і батьківський контроль – як не перегнути палицю? | Дитина і батьківський контроль – як не перебрати міру? |
Це ти точно перегнув палицю! | Це ти точно переборщив! |
по крайній мірі
по потребі
в міру можливостей
біль 2, білль, була, булла, віла, вілла, пана, панна, міра 2, мірра, гама, гамма, мото..., мотто, мана, манна
приймати міри
Преса повідомила, що вжито усіх заходів безпеки.
по крайній мірі
щонайменше
щонайменше три мільярди гривень ...
міри
вживати (вжити) заходів
Яких заходів ужито?
Слід вжити термінових заходів.