МИНУТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

чому бути, того не минути

Правильніше: що статися має, то станеться; суджено, то не розгуджено; що написано на роду, того не об'їдеш і на льоду; що кому написано на роду, то й конем не об'їдеш; чи співатиме півень, чи ні, а день буде; що має утонути, то не увисне; що має висіти, то не утоне; неволі й конем не об'їдеш
Мова – не калька: словник української мови

усі люди смертні

Правильніше: усі люди вмирущі; смерті не минути (не відперти); усім там бути; усі ми там будемо
Мова – не калька: словник української мови

двом смертям не бути, однієї не минути

Правильніше: чи пан, чи пропав – двічі не вмирати
Мова – не калька: словник української мови

від долі не втечеш

Правильніше: долі не минути; своєї недолі й конем не об'їдеш; лихої долі й конем не об'їдеш; від лихої долі не сховаєшся; лиха доля й під землею надибає; ніхто не знає, де кого доля чекає
Мова – не калька: словник української мови

час пройшов незамітно

Правильніше: час минув непомітно; час і не змигнувся
Мова – не калька: словник української мови

час – найкращий лікар

Правильніше: минає все, мине й це
Мова – не калька: словник української мови

скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде

Правильніше: скільки злодій не краде, все одно тюрми не мине
Мова – не калька: словник української мови

пройде деякий час

Правильніше: мине якийсь час
Мова – не калька: словник української мови

пройде (мине) дуже багато часу

Правильніше: кістки травою поростуть
Мова – не калька: словник української мови

не все котові масниця, буде й великий піст

Правильніше: і на пса прийде зима; до часу дзбанок воду носить; минули роки, що розпирали боки
Мова – не калька: словник української мови

надіятися повернути те, що вже минуло

Правильніше: ганятися за вчорашнім днем
Мова – не калька: словник української мови

на прошлій неділі

Правильніше: минуло тижня
Мова – не калька: словник української мови

минуло (пройшло) без вороття

Правильніше: було-було й за водою пішло
Мова – не калька: словник української мови

йому перевалило за п'ятдесят

Правильніше: йому за п'ятдесят перейшло (переступило); йому минуло п'ятдесят
Мова – не калька: словник української мови

йому виповнилося вісімнадцять років

Правильніше: йому вийшло (минуло) вісімнадцять років (літ)
Мова – не калька: словник української мови

злість пройшла

Правильніше: серце відійшло; зло минуло
Мова – не калька: словник української мови

зійшло з рук

Правильніше: минуло безкарно
Мова – не калька: словник української мови

зима пройшла

Правильніше: зима минула (перейшла, перезимувалася)
Мова – не калька: словник української мови

було, та сплило

Правильніше: було, та загуло; було, та за водою (за вітром) пішло; було колись – минулося; що було, те минуло; один був, та й той загув; як у воду впало; як мітлою зметено; димом догори пішло; пропало, як з воза впало
Мова – не калька: словник української мови

пройшов строк давності

Правильніше: минув термін давності
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Минуло від тоді, як

Правильніше: Минуло відтоді, як

Пройде деякий час

Правильніше: Мине якийсь час