МАТИСЯ — СЛОВОВЖИВАННЯ

мається, маються, матися

«У нашому магазині мається великий вибір зимового одягу», – повідомляє оголошення; «Такі явища маються ще в нашому побуті, але з ними йде рішуча боротьба», – пише районна газета»; «Усі скарги, що малися в нас, ми висловили», – чуємо з уст промовця, й у всіх цих фразах, зазначає Борис Антоненко-Давидович у книжці «Як ми говоримо», дієслово матися не на своєму місці. Хоч воно є в сучасній українській мові, та його вживають рідше, ніж у російській діловій мові имеется, на зразок висловів имеется в продаже, имеются случаи тощо. У таких випадках слід вдаватися до дієслова бути: «У нашому магазині (чи крамниці) є великий вибір зимового одягу». У деяких текстах може прислужитися слово траплятися: «Такі явища трапляються ще в нашому побуті», – а інколи й мати: «Усі скарги, що ми мали, ми висловили», або: «Усі скарги, що в нас були, ми висловили».
Дієсловом матися послуговуємось у таких висловах: матися на обачності, матися на увазі, матися на думці («Малось на думці вже закінчити косовицю, та пішли дощі». – З живих уст). Крім того, це дієслово буває синонімом до слів почуватися, жити: «Стара тим часом розпитувала про нього, як він собі мається» (Марко Вовчок); «Ой як ся маєш, як живеш?» (Іван Котляревський), – також до слів передбачатися, намірятися: «Скоро вже й весілля малось бути» (Борис Грінченко).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

бути обережним

Правильніше: матися на бачності; держатися берега; оглядатися на задні колеса
Мова – не калька: словник української мови

бути в дусі

Правильніше: бути в доброму настрої (гуморі); добре матися
Мова – не калька: словник української мови

бути в доброму здоров'ї

Правильніше: матися добре
Мова – не калька: словник української мови

Матися, бути, траплятися, мати

«У нашому магазині мається великий вибір зимового одягу», _ читаємо в оголошенні; «Такі явища маються ще в нашому побуті, але з ними йде рішуча боротьба», — читаємо в районній газеті; «Усі скарги, що малися в нас, ми висловили», — чуємо з уст промовця, і в усіх цих фразах дієслово матися виступає недоречно, його треба замінити іншими словами. Чому? Адже це дієслово є в українській мові, наприклад: «Поборовся б і я, може, якби малось сили» (Т. Шевченко); «Якби так малось, як не мається, так що б то було!» (М. Номис). Хоч дієслово матися є в сучасній українській мові, та його вживають рідше, ніж у російській діловій мові иметься, на зразок висловів имеется в продаже, имеются случаи тощо. У таких випадках треба вдаватись до дієслова бути: «У нашому магазині (чи крамниці) є великий вибір зимового одягу». У деяких текстах може прислужитись дієслово траплятися: «Такі явища трапляються ще в нашому побуті», — а інколи й дієслово мати: «Усі скарги, що ми мали, ми висловили», — або: «Усі скарги, що в нас були, ми висловили».
Дієсловом матися послугуємось у таких висловах: матись на обачності (бачності) («Не забудь, що я тобі сказав, і майся на бачності». — І. Франко), матись на увазі, матись на думці («Малось на думці вже закінчити косовицю, та пішли дощі». — З живих уст). Крім того, це дієслово буває синонімом до слів почуватися, жити: «Стара тим часом розпитувала про нього, як він собі мається» (Марко Вовчок) ; «Здоров, Воле, пане свату! Ой як ся маєш, як живеш?» (І. Котляревський), — також до слів передбачатися, намірятися: «По обіді малося плоскінь брати» (А. Головко); «Скоро вже й весілля малось бути» (Б. Грінченко).

мається на увазі

Правильніше: мова йде про…
Мова – не калька: словник української мови

день клонився до вечора

Правильніше: вже малося на вечір
Мова – не калька: словник української мови

Тут маються загальні докази знищення праці

Правильніше: Тут є (видно) загальні докази знищення праці

Мається на увазі

Правильніше: Ідеться про

У магазині мається великий вибір одягу

Правильніше: У магазині є великий вибір одягу