КРАХ — СЛОВОВЖИВАННЯ

крах потерпіти

Правильніше: зазнати краху
Мова – не калька: словник української мови

фіаско

Правильніше: неуспіх, невдача; пшик; провал; крах
Мова – не калька: словник української мови

провал

Правильніше: крах
Мова – не калька: словник української мови

потерпіти невдачу (крах, фіаско)

Правильніше: зазнати невдачі в чому; піймати (ухопити, з'їсти) облизня; ухопити шилом патоки (меду); облизати макогона; поживитися, як сірко паскою (як пес макогоном); ухопити, як собака обметиці; халявки попекли; полетіти у прірву; зламати (спалити, обпалити) крила; зломити карк; сісти маком (на мілину, на лід); дулю з маком з'їсти
Мова – не калька: словник української мови

крах

Правильніше: неуспіх; провал
Мова – не калька: словник української мови

зазнати краху (невдачі); нічого не отримати

Правильніше: полетіти в прірву; луснути, мов мильна бульбашка; ухопити (дістати) облизня; ухопити (захопити) шилом патоки (меду); залишитися з носом; лизнути шилом
Мова – не калька: словник української мови

зазнати краху (невдачі)

Правильніше: облизати помело
Мова – не калька: словник української мови

зазнати краху

Правильніше: полетіти догори ногами (дном, дригом)
Мова – не калька: словник української мови

зазнавати невдачі (краху, руйнування)

Правильніше: лопнути, як мильна булька (бульбашка, банька); лопнути, як обруч на діжці
Мова – не калька: словник української мови

зазнавати краху; терпіти невдачу; рушитися зазнавати моральних страждань

Правильніше: тліти серцем (душею)
Мова – не калька: словник української мови

бути під загрозою краху (розпаду, руйнування)

Правильніше: тріщати по [всіх] швах
Мова – не калька: словник української мови