КРАХ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
крах потерпіти
Правильніше:
зазнати краху
Мова – не калька: словник української мови
фіаско
Правильніше:
неуспіх, невдача; пшик; провал; крах
Мова – не калька: словник української мови
провал
Правильніше:
крах
Мова – не калька: словник української мови
потерпіти невдачу (крах, фіаско)
Правильніше:
зазнати невдачі в чому; піймати (ухопити, з'їсти) облизня; ухопити шилом патоки (меду); облизати макогона; поживитися, як сірко паскою (як пес макогоном); ухопити, як собака обметиці; халявки попекли; полетіти у прірву; зламати (спалити, обпалити) крила; зломити карк; сісти маком (на мілину, на лід); дулю з маком з'їсти
Мова – не калька: словник української мови
крах
Правильніше:
неуспіх; провал
Мова – не калька: словник української мови
зазнати краху (невдачі); нічого не отримати
Правильніше:
полетіти в прірву; луснути, мов мильна бульбашка; ухопити (дістати) облизня; ухопити (захопити) шилом патоки (меду); залишитися з носом; лизнути шилом
Мова – не калька: словник української мови
зазнати краху (невдачі)
Правильніше:
облизати помело
Мова – не калька: словник української мови
зазнати краху
Правильніше:
полетіти догори ногами (дном, дригом)
Мова – не калька: словник української мови
зазнавати невдачі (краху, руйнування)
Правильніше:
лопнути, як мильна булька (бульбашка, банька); лопнути, як обруч на діжці
Мова – не калька: словник української мови
зазнавати краху; терпіти невдачу; рушитися зазнавати моральних страждань
Правильніше:
тліти серцем (душею)
Мова – не калька: словник української мови
бути під загрозою краху (розпаду, руйнування)
Правильніше:
тріщати по [всіх] швах
Мова – не калька: словник української мови