КЛИН — СЛОВОВЖИВАННЯ

клин клином вибивають

Правильніше: біда біді на слободі
Мова – не калька: словник української мови

У яких іменниках зміна закінчення впливає на значення слова?

Ось ці лексеми в родовому відмінку: алмаза (коштовний камінь) – алмазу (мінерал), акта (документ) – акту (дія), Алжира (місто) – Алжиру (країна), апарата (прилад) – апарату (установа), бала (одиниця виміру) – балу (святковий вечір), блока (частина споруди, машини) – блоку (об'єднання), бора (свердло) – бору (хімічний елемент), борта (одяг) – борту (судно), булата (зброя) – булату (сталь), буряка (одиничне) – буряку (збірне), вала (деталь машини) – валу (насип), елемента (конкретне) – елементу (абстрактне), інструмента (одиничне) – інструменту (збірне), каменя (одиничне) – каменю (збірне), клина (предмет) – клину (просторове поняття), листа (одиничне) – листу (збірне), листопада (місяць) – листопаду (процес), папера (документ) – паперу (збірне), пояса (предмет) – поясу (просторове поняття), рахунка (документ) – рахунку (дія), соняшника (одиничне) – соняшнику (збірне), терміна (слово) – терміну (строк), стана (технічне) – стану (муз. та ін.), фактора (маклер) – фактору (чинник) і т. ін.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

розсварити когось

Правильніше: забити клин між кимось; розводити мости між кимось
Мова – не калька: словник української мови

повна безвихідь

Правильніше: хоч у кулак труби; куди не кинь – всюди клин
Мова – не калька: словник української мови

куди не кинь – всюди клин

Правильніше: куди не кинь, а наверх дірою
Мова – не калька: словник української мови

вносити розбрат

Правильніше: відчиняти скриньку пандори; вбивати клин; воду каламутити; крутити ґудзики; напускати туману; пасти череду; посіяти яблуко розбрату
Мова – не калька: словник української мови

світ клином не зійшовся

Правильніше: не вродив мак – пробудемо й так
Мова – не калька: словник української мови