КАТІВНЕЮ — СЛОВОВЖИВАННЯ
Катівня, буцегарня і застінок
Замініть скалькований іменник застінок на стилістично кращий варіант: катівня, буцегарня.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Поки там тривали військові дії, сотні людей побували у застінках. | Поки там тривали військові дії, сотні людей побували у катівнях. |
Матрос зустріне свій день народження у застінках суду. | Матрос зустріне свій день народження у буцегарні. |
застінок – катівня
«Із фашистських застінків підпільникам удалося втекти», – пише автор однієї з газетних статей, забуваючи чи не знаючи, що в українській мові цього слова нема, а є катівня – місце, де людей піддають тортурам, мучать. «Катівня при поліції. Масивний стіл для мордувань, гаки й ланцюги на стіні» (Юрій Яновський).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
Застінок, катівня
«Із тюремних застінків він вийшов тяжко хворий, але незламний духом», — читаємо в одній статті, де автор забув, що слова застінок нема в українській мові, а є катівня, цебто місце, де людей катують, мучать: «36 письменників Радянської України впали в ті героїчні роки смертю хоробрих на фронтах Великої Вітчизняної війни та в гестапівських катівнях» (О. Левада). Нема потреби брати слово з іншої мови й перелицьовувати його на кшталт своєї, якщо в своїй мові є дуже точне слово.
застінок
Правильніше:
катівня
Словник-антисуржик.
Тюремні застінки
Правильніше:
Тюремні катівні