ЗГОДА — СЛОВОВЖИВАННЯ

у випадку вашої згоди

Правильніше: якшо ваша згода; якшо ви [будете] згодні; у разі вашої згоди
Мова – не калька: словник української мови

давати добро чи згоду?

В усному мовленні, а часом і на письмі замість звороту давати згоду вживають давати добро. Так робити не слід. Адже іменник добро означає «сукупність належних комусь речей, предметів, цінностей і т. ін.; майно». Наприклад: «Сини, не змагаючись, спокійно поділились батьківським добром» (Іван Нечуй-Левицький), «Корабель був повний добра» (Юрій Смолич). А якщо ставлять вислів давати добро, то з погляду лексично-семантичних норм можна подумати, що хтось комусь віддає своє майно. Таке некритичне використання розмовного російського фразеологізму давать добро в українській мові спричинює затемнення змісту висловлювання.
Отож давати згоду, схвалювати, підтримувати, погоджуватися, а не давати добро.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

худий мир гірше лихої сварки

Правильніше: згода дім будує, а незгода руйнує
Мова – не калька: словник української мови

у тісноті, та не в обіді

Правильніше: тісно, зате тепло; тісно, та затишно; де згода, там і догода
Мова – не калька: словник української мови

солідарність

Правильніше: взаємопоміч; одностайність, згода
Мова – не калька: словник української мови

поганий мир кращий за добру сварку

Правильніше: солом'яна згода краща за золоту зваду; де незгода, там і шкода
Мова – не калька: словник української мови

по руках!

Правильніше: згода!
Мова – не калька: словник української мови

обоюдна згода

Правильніше: взаємна (обопільна) згода
Мова – не калька: словник української мови

мирні відносини

Правильніше: мирні стосунки (взаємини); сумир; згода; злагода
Мова – не калька: словник української мови

консенсус

Правильніше: згода; одностайність; погодження
Мова – не калька: словник української мови

взаємна згода

Правильніше: обопільна згода; лад; злагода
Мова – не калька: словник української мови

По руках

Правильніше: Згода

по спільній згоді

Правильніше: за спільною згодою
Мова – не калька: словник української мови

мовчання – знак згоди

Правильніше: мовчанка означає згоду; хто мовчить, той не перечить; хто мовчить, той двох навчить
Мова – не калька: словник української мови

бути не в ладах з ким

Правильніше: бути (жити) не в злагоді (не в згоді) з ким; не ладнати з ким; незлагода (незгода) з ким (між ким); немає згоди між ким
Мова – не калька: словник української мови

примирення не відбулося

Правильніше: до згоди не дійшло; не помирилися
Мова – не калька: словник української мови

прийти до згоди

Правильніше: згодитися; порозумітися; дійти згоди
Мова – не калька: словник української мови

ладити з кимось (між собою)

Правильніше: жити душа в душу; жити в згоді (в злагоді, без чвар)
Мова – не калька: словник української мови

за взаємною згодою

Правильніше: за обопільною згодою
Мова – не калька: словник української мови

жити душа в душу

Правильніше: жити як одна душа (як один дух); [мов] одним духом жити; жити у добрій злагоді (згоді)
Мова – не калька: словник української мови

договоритися

Правильніше: домовитися; дійти згоди; вдарити по руках
Мова – не калька: словник української мови

діяти заодно

Правильніше: діяти спільно (разом, одностайно, в згоді); в один гуж тягти; в одну дудку грати
Мова – не калька: словник української мови

давати добро

Правильніше: давати згоду, схвалювати; підтримувати; погоджуватися; дозволяти
Мова – не калька: словник української мови

виявити впертість (шаленість, самодурство) виявити згоду

Правильніше: дати згоду; погодитися з чим; пристати на що
Мова – не калька: словник української мови

виразити згоду

Правильніше: дати згоду; погодитися
Мова – не калька: словник української мови

бути в ладах з ким

Правильніше: бути (жити) з ким у [добрій] злагоді (згоді, ладі)
Мова – не калька: словник української мови

Схвалювати, підтримувати, погоджуватися, згоджуватися і давати добро

Замініть скальковану конструкцію давати добро на стилістично кращий варіант: схвалювати, підтримувати; давати згоду, погоджуватися, згоджуватися; дозволяти.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Президент дав добро на проведення міжнародних військових навчань. Президент схвалив проведення міжнародних військових навчань.

Дійти згоди і прийти до згоди

Замініть нехарактерний для української мови вислів прийти до згоди на стилістично кращий варіант: дійти згоди.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Країни ЄС не можуть прийти до згоди в питанні міграції. Країни ЄС не можуть дійти згоди в питанні міграції.

прийти до згоди

Правильніше: дійти згоди
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

договоритися

Правильніше: домовитися, дійти згоди
Словник-антисуржик.