ЗАЛИШАТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

оставляти

Правильніше: лишати; залишати; покидати
Мова – не калька: словник української мови

не залишати сумнівів

Правильніше: розвіювати сумніви
Мова – не калька: словник української мови

не залишати ніяких слідів від якогось вчинку

Правильніше: ховати кінці у воду
Мова – не калька: словник української мови

залишати без уваги

Правильніше: не виявляти (не звертати) уваги; залишати поза увагою
Мова – не калька: словник української мови

залишати, покидати

Часто думають, що слова залишати і покидати є абсолютні синоніми, а тому до них, мовляв, можна вдаватися довільно. Але то не так. Коли мовиться, що хтось надовго або й назовсім від'їздить чи відходить від когось, чогось, то слід вживати лексему покидати: «Постій, постій, козаче, твоя дівчина плаче, як ти мене покидаєш, – тільки подумай!» (народна пісня). На жаль, останнім часом це дієслово трапляється в нашому вжитку чимраз рідше: його виштовхує з мовлення залишати.
А яке ж у нього значення? Залишати слушне тоді, коли мовиться про почуття, речі, що зостаються після когось, або висловлюється думка припинити, перервати щось: «Ніхто не залишить свого кохання» (Марко Вовчок); «Він залишив дітям велику спадщину» (словник за редакцією Агатангела Кримського); «Не хотіла б я тебе вразити, сестро, та, бачу, прийдеться розмову залишити» (Леся Українка).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Залишати й покидати

Часто думають, що слова залишати й покидати є абсолютні синоніми, між якими нема різниці, а тому, мовляв, до них можна вдаватись довільно; ба навіть спостерігаємо, як дієслово залишати, іноді на шкоду стилю викладу, майже витиснуло покидати, яке стало траплятися в нас дуже рідко.
Візьмімо фрази з газетного повідомлення: «Радянські кораблі, залишаючи гостинні береги Куби, лишили по собі добру пам'ять», — і з уст: «Він залишив її саму з малою дитиною». Не кажучи про те, що замість слова пам'ять у першій фразі краще було б поставити слова згадки, спогади, спомини, ми відчуваємо якусь неприродність у використанні дієслова залишати. Коли мовиться, що хтось надовго або й зовсім від'їздить чи відходить від когось або чогось, тоді треба ставити дієслово покидати: «Постій, постій, козаче, твоя дівчина плаче, як ти мене покидаєш, — тільки подумай!» (народна пісня); «Під гаєм хтось огонь покинув» (Л. Глібов). А коли йдеться про почуття або речі, що лишаються після когось, або в значенні «бажаючи припинити, урвати щось», тоді слушне буде дієслово залишати: «Ніхто не залишить свого кохання» (Марко Вовчок); «Він залишив дітям велику спадщину» (Словник за редакцією А. Кримського); «Не хотіла б я тебе вразити, сестро, та, бачу, прийдеться розмову залишити» (Леся Українка).
Тим-то в першій помилковій фразі треба було написати: «Радянські кораблі, покидаючи гостинні береги Куби...», — а в другій сказати: «Він покинув її саму...».

Удалятися від справ

Правильніше: Ухилятися від справ; залишати справи

не залишайте мене без відповіді

Правильніше: не відмовтеся відповісти (відписати) мені
Мова – не калька: словник української мови

залишає бажати кращого

Правильніше: могло б бути ліпше
Мова – не калька: словник української мови

Відносини бажають кращого

Правильніше: Стосунки залишають бажати кращого