ЗАЙТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
уступити в спір; поспорити
Правильніше:
зайти в суперечку; засперечатися; на суперечки піти; зчепитися
Мова – не калька: словник української мови
уступити в дружні (товариські) відносини з ким
Правильніше:
зайти в дружбу (у приязнь) з ким; заприязнитися (заприятелювати, подружитися, потоваришувати, побрататися, запанібратитися) з ким
Мова – не калька: словник української мови
уступати в бесіду з ким
Правильніше:
зайти в розмову (в бесіду, в речі) з ким; стати на речах із ким; розмовитися (розбалакатися) з ким
Мова – не калька: словник української мови
увійти в русло
Правильніше:
зайти в береги
Мова – не калька: словник української мови
постаршати; зробитися статечним
Правильніше:
загнатися (зайти) в літа
Мова – не калька: словник української мови
попасти в безвихідне положення
Правильніше:
зайти в безвихідь
Мова – не калька: словник української мови
погрузитися в роздуми
Правильніше:
поринути в думки (в роздуми); зайти в думки (в роздуми); задуматися; замислитися
Мова – не калька: словник української мови
по дорозі заїхати до кого
Правильніше:
мимоїздом заїхати до кого; мимохідь зайти до кого
Мова – не калька: словник української мови
звертатися не по адресу
Правильніше:
звертатися не на ту адресу (не за адресою); не туди потрапити; не в ті двері зайти; не в ті ворота заїхати
Мова – не калька: словник української мови
затіяти сварку
Правильніше:
завести сварку (зваду); зайти в сварку (в зваду); зачати (почати, узяти) сваритися
Мова – не калька: словник української мови
зайти до когось
Правильніше:
завітати
Мова – не калька: словник української мови
зайти в тупик
Правильніше:
зайти в безвихідь; зайти в глухий (в тісний) кут ; зайти в глухий (сліпий) завулок
Мова – не калька: словник української мови
завести спор; заспорити
Правильніше:
зайти в суперечку; засперечатися, заспоритися
Мова – не калька: словник української мови
завести знайомство з ким
Правильніше:
зайти в знайомство із ким; зазнайомитися (спізнатися, запізнатися) з ким
Мова – не калька: словник української мови
далеко зайти
Правильніше:
перебрати міру; перейти межі; далеко загнатися (забрести); багато собі дозволити
Мова – не калька: словник української мови
вступити у зв'язок
Правильніше:
зайти у зв'язок
Мова – не калька: словник української мови
прийшло в голову (на думку)
Правильніше:
спало (упало, запало, спливло, збігло, зійшло, навернулося, навинулося) на думку (на гадку); спала (набігла, прийшла) думка; зайшла думка (гадка); зайшло (запало, уступило, упливло) в голову (до голови)
Мова – не калька: словник української мови
якщо виникне необхідність
Правильніше:
як буде треба; як зайде потреба
Мова – не калька: словник української мови
ум за розум зайшов
Правильніше:
у голові завернуло; глузд за розум завернув
Мова – не калька: словник української мови
у разі (випадку) необхідності
Правильніше:
у разі потреби; коли буде (зайде) потреба
Мова – не калька: словник української мови
у випадку необхідності (потреби)
Правильніше:
якщо (коли) буде (є, зайде) потреба; якщо (коли) треба; якщо буде треба; у разі потреби
Мова – не калька: словник української мови
стало модним
Правильніше:
зайшла мода
Мова – не калька: словник української мови
сонце закотилося
Правильніше:
сонце зайшло (лягло, запало, сіло, спочило)
Мова – не калька: словник української мови
прийшла біда – відкривай ворота
Правильніше:
біда одна не ходить; біда біду тягне; біда біду знайде, хоч сонце зайде
Мова – не калька: словник української мови
зима почалася
Правильніше:
зима настала (зайшла, прийшла, надійшла, упала)
Мова – не калька: словник української мови
взбрело в голову
Правильніше:
спало (спливло, навернулося) на думку; упливло (впало, зайшло, набрело, забрело, влізло, залізло) в голову; ухопилося голови; стукнуло в голову; шибнула думка
Мова – не калька: словник української мови