ЗАГИНУТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
зовсім даремно пропасти (загинути)
Правильніше:
ні за собаку (ні за цапову душу) пропасти (загинути)
Мова – не калька: словник української мови
загинути
Правильніше:
віддати життя; накритися китайкою; покласти голову (душу, життя); накласти головою
Мова – не калька: словник української мови
загинути ні за гріш
Правильніше:
загинути ні за цапову душу
Мова – не калька: словник української мови
даремно (нізащо) віддати життя (загинути)
Правильніше:
пропасти ні за цапову душу
Мова – не калька: словник української мови
безслідно загинути; пропасти
Правильніше:
кури загребуть; курка лапою загребе
Мова – не калька: словник української мови
Впасти смертю хоробрих
Правильніше:
Полягти (загинути) смертю хоробрих
що-небудь зникло назавжди (загинуло)
Правильніше:
не лишилося каменя на камені від чогось
Мова – не калька: словник української мови
хтось скоро помре (загине)
Правильніше:
лишилося недовго топтати ряст
Мова – не калька: словник української мови
не на життя, а на смерть
Правильніше:
до загину
Мова – не калька: словник української мови
на все божа воля
Правильніше:
народжений втопитися від кулі не загине; як не дасть бог смерти, то чорти не візьмуть
Мова – не калька: словник української мови
до останнього подиху
Правильніше:
до загину
Мова – не калька: словник української мови
він був на краю загибелі
Правильніше:
він мало не загинув
Мова – не калька: словник української мови
битися не на життя, а на смерть
Правильніше:
битися до загину
Мова – не калька: словник української мови
береженого бог береже
Правильніше:
народжений втопитися від кулі не загине; бережи вуха, бо вкусить муха; не бери заліза в руки, поки на нього не плюнеш; оглядайся на задні колеса; до собаки підходь ззаду, а до коня спереду
Мова – не калька: словник української мови