ДІРКОВІ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
як собаці п'ята нога
Правильніше:
як дірка в мості
Мова – не калька: словник української мови
нема ні алтина; ні алтина за душею
Правильніше:
бідна душа – ні гроша; вітер гуде в кишенях; шаг був один – і той пропав; у нього грошей, як у жаби пір'я; ні в горшку, ні в мішку; ні хліба шматка, ні солі дрібка, ні страви ложки, ні води корця; куди не оберни, то все дірка зверху
Мова – не калька: словник української мови
дуля з маком
Правильніше:
дірка з бублика
Мова – не калька: словник української мови
дуже порваний (пошматований) одяг
Правильніше:
дірка на дірці; латка на латці
Мова – не калька: словник української мови
дуже бідний
Правильніше:
як мак начетверо бідний; і кішки нема чим годувати; голий, босий і простоволосий; голий як бубон (як турецький святий); голодний і голий; латка на латці; шапка-бирка, зверху дірка
Мова – не калька: словник української мови
дира, дирка
Правильніше:
діра, дірка
Мова – не калька: словник української мови
абсолютно нічого не отримали
Правильніше:
отримали дірку з бублика
Мова – не калька: словник української мови
дира, дирка
Правильніше:
діра, дірка
Словник-антисуржик.
Просверлена дірка
Правильніше:
Просвердлена дірка