ВАРТОГО — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
шкурка вичинки не варта
Правильніше:
шкурка за чиньбу не стане; не стане шкурка за виправу; не варт товар роботи; не варте діло заходу
Мова – не калька: словник української мови
щось нікчемне, не варте зусиль
Правильніше:
шкірка вичинки не варта
Мова – не калька: словник української мови
недоцільно робити що-небудь
Правильніше:
не вартий товар роботи; не варта шкірка вичинки; гра не варта свічок
Мова – не калька: словник української мови
не вартий ламаного гроша
Правильніше:
ламаного шеляга (щербатої копійки) не вартий; доброго слова не вартий; торби січки (спаленого сірника) не варт; за солом'яну устілку не варт
Мова – не калька: словник української мови
ламаного гроша не вартий
Правильніше:
стільки варт, як сіль до оселедця
Мова – не калька: словник української мови
два чоботи пара
Правильніше:
одного засолу огірочки; зустрівся яким з таким; який їхав, таку й стрів; один одного варт (вартий); одного тіста книш; одне краще від другого; один за одина-дцять, другий без двох за тринадцять; яке дибало (їхало), таке й здибало
Мова – не калька: словник української мови
гроша ламаного не вартує
Правильніше:
не вартий доброго слова; торби січки не варт
Мова – не калька: словник української мови
це виїденого яйця не вартує
Правильніше:
це й шага не варте; це ламаного шеляга не варте; це не варте [доброго] слова; це не варте дірки з бублика
Мова – не калька: словник української мови
те, що не варте уваги; не має істотного значення
Правильніше:
вермішельні справи
Мова – не калька: словник української мови
сторожа
Правильніше:
варта; чати; вартування; чатування
Мова – не калька: словник української мови
справа не варта виїденого яйця
Правильніше:
справа не варта ламаного гроша
Мова – не калька: словник української мови
представляє великий інтерес
Правильніше:
дуже цікавий; вартий зацікавлення
Мова – не калька: словник української мови
плюнь і розітри
Правильніше:
доброго слова не варте
Мова – не калька: словник української мови
питання вартує уваги
Правильніше:
питання варте уваги
Мова – не калька: словник української мови
охорона
Правильніше:
варта; сторожа
Мова – не калька: словник української мови
одне одного варті
Правильніше:
яке їхало, таке й здибало; пара п'ятак; одно за вісімнадцять, друге без двох за двадцять
Мова – не калька: словник української мови
нічого не вартий
Правильніше:
ціна гріш в базарний день
Мова – не калька: словник української мови
нікчема
Правильніше:
круглий нуль; і мізинця не варт
Мова – не калька: словник української мови
не заслуговує на повагу
Правильніше:
мізинця не варт
Мова – не калька: словник української мови
не вартує уваги
Правильніше:
не заслуговує на увагу (уваги); не вартий уваги
Мова – не калька: словник української мови
конвой
Правильніше:
охорона; варта, сторожа
Мова – не калька: словник української мови
караул
Правильніше:
варта, сторожа
Мова – не калька: словник української мови
знаходиться під вартою
Правильніше:
ув'язнений
Мова – не калька: словник української мови
заслуговує уваги
Правильніше:
заслуговує на увагу; вартий уваги
Мова – не калька: словник української мови
дешевий
Правильніше:
ламаного гроша не вартий
Мова – не калька: словник української мови
гра не вартує свічок
Правильніше:
не варта справа заходу; шкода й заходу (праці); шкода й свічку світити; не стала шкірка за виправку; шкірка вичинки не варта
Мова – не калька: словник української мови
говорити про що-небудь пусте, не варте уваги
Правильніше:
розводити химині кури (мотрині яйця)
Мова – не калька: словник української мови
він достойний кари
Правильніше:
він вартий кари; він заробив на кару
Мова – не калька: словник української мови
виїденого яйця не вартий
Правильніше:
не вартий дірки від бублика
Мова – не калька: словник української мови
вартує уваги
Правильніше:
заслуговує на увагу (уваги); вартий уваги
Мова – не калька: словник української мови
вартує поваги
Правильніше:
вартий поваги
Мова – не калька: словник української мови
варті один одного
Правильніше:
пара п'ятак; два чоботи на одну ногу; два чоботи – пара; зустрівсь яким з таким
Мова – не калька: словник української мови
в підметки не годиться
Правильніше:
і нігтя не вартий; і в слід не ступить
Мова – не калька: словник української мови
арештовувати
Правильніше:
ув'язнювати; затримувати; голити лоба; брати під варту; садити за ґрати
Мова – не калька: словник української мови
Вартий уваги, заслуговувати на увагу і заслуговувати уваги
Замініть конструкцію заслуговувати уваги на стилістично кращий варіант: заслуговувати на увагу, вартий уваги.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Він не заслуговує вашої уваги. | Він не заслуговує на вашу увагу.
Він не вартий вашої уваги. |
заслуговує уваги
Правильніше:
вартий уваги
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
стража
Правильніше:
сторожа, варта
Словник-антисуржик.
заслуговує уваги
Правильніше:
вартий уваги
Словник-антисуржик.
Що вартий вислів
Правильніше:
Чого вартий вислів
Заслуговує уваги такий факт
Правильніше:
Вартий уваги такий факт
Вона не вартує доброго слова
Правильніше:
Вона не варта доброго слова
Під караулом
Правильніше:
Під вартою
Гра варта свічок
Правильніше:
Справа варта заходу; це того вартує