ВАЖКИЙ — СЛОВОВЖИВАННЯ

надмірно важкий; непосильний

Правильніше: не під силу; не по силі (по силах)
Мова – не калька: словник української мови

кому-небудь дуже важко

Правильніше: важкий камінь давить душу (серце)
Мова – не калька: словник української мови

засоби для існування, здобуті тяжкою працею

Правильніше: черствий (важкий) шматок
Мова – не калька: словник української мови

важкий – тяжкий

Значення цих прикметників (за деяким винятком) збігаються. Паралельно вживаються зі словами: відро, голова, рука, людина, повіки, роки, день, боротьба, праця, втома, туга, стан, думка, вдача, злочин, провина, гріх, запах, повітря, дух, податок, залежність, зітхання, сон, пологи, хода, кроки, слово, рана, характер, погляд тощо.
Тільки важкий використовується у значеннях «про мову, стиль твору, розповіді» (важка книжка, важкий стиль), «великий розмірами й силою дії» (важка артилерія, важкий електровоз, важкі вагові категорії, важкі фігури – в шахах) та в словосполученнях важка індустрія, важка промисловість.
У складних словах уживаються паралельно: важкопоранений і тяжкопоранений, важкохворий і тяжкохворий, важкодум і тяжкодум, важкотілий і тяжкотілий. Тільки з важко... пишуться: важкоатлет, важкоатлетичний, важковаговик, важковантажний, важковимовний, важковиховуваний, важководний, важкорозчинний.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

трудний

Правильніше: важкий
Словник-антисуржик.

уникнути важких наслідків

Правильніше: дешево відбутися
Мова – не калька: словник української мови

самостійною важкою працею

Правильніше: ручками та пучками
Мова – не калька: словник української мови

нести щось дуже важке

Правильніше: руки пообривати
Мова – не калька: словник української мови

несприятливий період у житті

Правильніше: чорна смуга; лиха (важка, гірка) година
Мова – не калька: словник української мови

непідйомні сумки

Правильніше: важкі сумки
Мова – не калька: словник української мови

круто приходиться

Правильніше: важка біда обсіла
Мова – не калька: словник української мови

зіткнення обернулося важкими наслідками

Правильніше: зіткнення не минулося добром
Мова – не калька: словник української мови

засоби для існування, здобуті без важкої праці

Правильніше: легкий (лежаний) хліб
Мова – не калька: словник української мови

заробіток, здобутий важкою працею

Правильніше: тяжкий хліб
Мова – не калька: словник української мови

з каменем на серці

Правильніше: з важким серцем
Мова – не калька: словник української мови

з важким характером

Правильніше: лихий на вдачу
Мова – не калька: словник української мови

голова повна тяжких думок

Правильніше: тяжкі (важкі) думки обсіли (опали, обняли) голову
Мова – не калька: словник української мови

гніватися, сердитися, злитися, злоститися

Правильніше: метати громи й блискавки; вергати (кидати) громи; важким духом дихати; бісом дивитися; впадати в гнів; зібрати всіх сусідів на брови; кипіти злобою
Мова – не калька: словник української мови

вороже відноситися до кого

Правильніше: вороже ставитися до кого; ворогувати на (проти) кого; ворожим (важким) духом дихати на кого; пеклом дихати; вовком дивитися
Мова – не калька: словник української мови

виконувати важку роботу

Правильніше: перти плуга; тягти лямку (воза)
Мова – не калька: словник української мови

важкою працею

Правильніше: на своєму горбі; своїм горбом
Мова – не калька: словник української мови

важким трудом

Правильніше: у поті чола
Мова – не калька: словник української мови

важке життя

Правильніше: тернистий шлях
Мова – не калька: словник української мови

бути вороже налаштованим

Правильніше: важким духом (пеклом) дихати
Мова – не калька: словник української мови

тяжкий характер

Правильніше: важка вдача
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

положення

Правильніше: (важке)
становище
Суспільство перебуває нині у важкому становищі
Не ставте мене в незручне становище!
Словник-антисуржик.

У нього тяжкий характер

Правильніше: У нього важка вдача

Трудні обставини

Правильніше: Важкі обставини

Дихати злобою

Правильніше: Важким духом дихати