БІЛЬШЕ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
Зайва кома в конструкції
Перевірте, чи не зайвою є в конструкції кома, оскільки за правилом (Правопис. §118 А) п.12) не ставиться кома перед як, ніж у виразах (не) більш як, (не) раніше ніж, (не) довше ніж і т. ін. Підставою не ставити кому є, крім того, вказівка на кількість, розмір тощо.
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
Сидів не більше, як півгодини. | Сидів не більш як півгодини. |
Роботи вистачило довше, ніж на два дні. | Роботи вистачило довше ніж на два дні. |
Найбільше, (най)імовірніше і більше всього
Замініть конструкцію більше всього на правильно утворений найвищий ступінь порівняння: найбільше, (най)імовірніше тощо.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Більше всього він не хотів іти до школи. | Найбільше він не хотів іти до школи. |
Більш всього імовірно, що засідання не відбудеться. | Найімовірніше, що засідання не відбудеться. |
Більш ніж, понад і більше
Конструкція більше з числівником у родовому відмінку, що вказує на перевищення якоїсь кількості (більше ста), не характерна для української мови, використайте один з нормативних варіантів: більш ніж, більш як, понад; більше за.
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
У світі більше двохсот країн. | У світі понад (більш ніж) двісті країн. |
Дітей у школі більше ста. | Дітей у школі понад (більш ніж) сто. |
Обробляємо більше 30 гектарів поля. | Обробляємо понад (більш ніж) 30 гектарів поля. |
Десять більше восьми на два. | Десять більше за вісім на два. |
більше всього
більше року
Більше всього імпонує
Більше 4-х років
Більше місяця
Поготів і тим більше, тим паче
Для урізноманітнення мовлення замініть конструкцію тим більше, тим паче на влучний синонім: поготів.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Та ніщо не вічне, а тим більше бажання працювати. | Та ніщо не вічне, а бажання працювати й поготів. |
АЛЕ:
Чим менше корупції буде на митниці, тим більше грошей ви заробите.
Дедалі більше і все більше
Замініть конструкцію все більше, все краще, якщо вона описує зростання ознаки, на стилістично кращу: дедалі (чимраз) більше, дедалі (чимраз) краще.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Все більше людей користуються інструментами прикладної лінгвістики. | Дедалі більше людей користуються інструментами прикладної лінгвістики. |
До того ж, крім того і більше того
Вставну конструкцію більше того замініть стилістично кращим варіантом: до того ж, крім того, ба (навіть) більше.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Більше того, бюджет не передбачає нових витрат. | До того ж бюджет не передбачає нових витрат. |
Більше того, можна сміливо стверджувати, що Україна свого часу була однією з найпотужніших європейських економік. | Ба більше, можна сміливо стверджувати, що Україна свого часу була однією з найпотужніших європейських економік. |
над-, понад-, надплановий, понад план, план, над план, надпрограмний, надшвидкісний, понадплановий, більше над, понаднормовий
Над як частина складних слів, що означають підвищення якоїсь міри, межі, а також як прийменник у цьому значенні не потребує додаткових слів для семантичного посилення, однак в усному мовленні, а подеколи і в художній літературі натрапляємо на поєднання над зі словом більше. Наприклад, у «Школі над морем» Олеся Донченка: «А насмішок Олег боявся більше над усе.» Із стилістичного погляду слово більше тут зайве.
краще взнали
два – двоє – пара
З іменниками жіночого роду, незалежно від того, що вони позначають, – живих істот чи неживі предмети, – застосовують кількісний числівник дві (дві подруги, дві медсестри, дві ручки). Іменники середнього роду, а також іменники ворота, двері, ножиці, що виступають лише в множині, сполучаються зі збірними числівниками (двоє відер, двоє дверей, двоє ножиць). Як і особові займенники ми, ви, вони у формі родового відмінка (двоє їх у матері).
Збірні числівники не можуть входити до складених. Тому, поєднуючи складені числівники, котрі закінчуються на два (три, чотири), з множинними іменниками та іменниками ІV відміни типу теля, лоша, курча, використовують лічильні слова голова, штука, екземпляр, одиниця тощо. Шістдесят дві голови телят. У непрямих відмінках лічильні слова зникають.
Іменники, котрі в однині та множині мають різні основи (громадянин, дівчина, людина, дитина), вживаються з числівником два у родовому відмінку однини: два громадянина, дві дівчини.
Означення, що входить до складу кількісно-іменникового сполучення, може бути в називному чи родовому відмінках множини. При іменниках жіночого роду перевага надається називному відмінку (дві бурхливі річки), а при іменниках чоловічого і середнього – родовому (два військових літаки, два гірських озера). Означення, виражене присвійним прикметником, ставиться у родовому відмінку множини незалежно від граматичного роду іменника (два братових щоденники).
Якщо числівник два (а також три, чотири) вживається в сполученні з більше на... чи менше на..., то форма знахідного відмінка іменника залежить від значення останнього. Коли йдеться про особи, іменник і числівник мають форму або родового відмінка (більше на двох журналістів), або називного (більше на два журналісти). В інших випадках вдаються тільки до називного відмінка.
По двоє, прислівник. По дві особи, істоти, речі: збиралися по двоє, по двоє стали розходитися. Близьке за змістом до нього слово пара поєднується: а) з іменниками, що позначають два однорідних предмети, які становлять одне ціле (пара чобіт, пара коней, пара білизни); б) з іменниками, що позначають двох осіб, об'єднаних спільною дією, станом, почуттям (молода пара, пара фігуристів); в) з іменниками (у множині), які позначають предмети роздрібної торгівлі (пара яблук). Ненормативними є словосполучення пара днів, пара хвилин, пара (пару) слів. Треба: кілька днів (хвилин), кілька слів.
більше десяти учнів
більше трьох років
близько, коло, біля, не більше як, не більше ніж, не менше ніж, не менше як, приблизно 1, порядка, без малого
а) Сполучення прислівників близько, приблизно, до з числівниками, які ставимо у відповідному відмінку. Близько тридцяти викладачів, приблизно двісті машин, ремонт коштує до п'яти тисяч гривень.
б) Різноманітні конструкції зі словами (не) більше ніж (як), (не) менше ніж (як). «На зборах більше ніж сто присутніх», «У фермера не менше як двадцять корів».
в) Сполучення, в яких числівник стоїть після іменника (що завжди має форму родового відмінка множини): метрів десять, кілограмів сімдесят.
Візьмімо до уваги:
а) вислови порядка двох кілометрів, порядка восьми тисяч, які іноді вживають на позначення приблизної кількості, не є нормативними. Не забуваймо, що слово порядок, котре функціонує в українській та російській мовах, має свої особливості в кожній з них;
б) вислови типу без малого сотня також ненормативні.
2. Близько – біля
Близько, прийменник. Окрім іншого, широко вживається на позначення приблизної кількості при назвах міри, часу, числа. Близько восьми тисяч, близько п'яти годин, моєму дядькові уже близько шістдесяти років. «Я працював у Галичині близько двох місяців» (Олександр Довженко), «Вранці прокидаємось близько десятої години» (Леся Українка).
У такому розумінні дехто використовує і прийменник біля (коло). Як вважають автори «Словника труднощів української мови», цього робити не слід. Біля (коло) потрібно вживати тільки на позначення місця: зупинився біля будинку; «На майдані коло церкви революція іде» (Павло Тичина). Невиправдано застосовувати біля на позначення приблизної кількості «біля ста», «біля тисячі». Треба: близько (коло) ста, тисячі.
Побільше фермерів
Їх далеко більше
Більше п'ятдесяти
Більше ста тисяч чоловік
Куди захоплюючим було б
Всезростаюче невдоволення
Учні краще взнали історію краю
у більшій мірі
Щораз більший, вищий і зростаючий
Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами сучасної української мови.
Замініть зростаючий на один з варіантів: щораз більший, щораз вищий.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
зростаюча смертність | щораз більша смертність |
зростаючі ціни | щораз вищі ціни |
Більшою, меншою мірою і в більшій мірі, в меншій мірі
Замініть нехарактерну для української мови конструкцію в більшій мірі, в меншій мірі на стилістично кращий варіант: більшою мірою; меншою мірою.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Питання голосування за зміни до Конституції в більшій мірі залежить від результатів місцевих виборів. | Питання голосування за зміни до Конституції більшою мірою залежить від результатів місцевих виборів. |
Коли потреби людини близькі до задоволення, вона в меншій мірі готова докладати зусиль для їх задоволення. | Коли потреби людини близькі до задоволення, вона меншою мірою готова докладати зусиль для їх задоволення. |
у більш широкому масштабі
у більш віддалені часи
трохи більший
стати більш прозорим
ставати більш гірким
один в полі не воїн
копійка карбованець береже
і нічого іншого
зима стала більш холодною
займати більш високе положення
більша половина
більш того
більш солодкий
більш ніж достатньо
Кома перед порівняльним зворотом
Перевірте, чи не пропущено кому перед порівняльним зворотом (Правопис §118 Б 12).
КОМА СТАВИТЬСЯ | |
---|---|
Для виділення порівняльних зворотів, що вводяться словами як, мов, наче, немов, ніби, як і, ніж і т. ін. | Хоч сумнів, як ворон, нав'язливо карка: Навіщо? (Іван Драч).
На дворі темно стало так, мов хусткою всім очі зав'язало (Іван Карпенко-Карий). Я візьму той рушник, простелю, наче долю (Андрій Малишко). |
АЛЕ:
КОМА НЕ СТАВИТЬСЯ | |
---|---|
У сталих фразеологічних зворотах перед порівняльним сполучником | Дощ ллє як з відра.
Почервонів як рак. |
Перед іменною частиною складеного присудка, приєднаною за допомогою сполучників як, мов, ніби тощо | Руки зробилися як лід. |
Перед зворотами, що вводяться в речення за допомогою сполучника як і мають значення «у ролі кого, чого» | Про масштаби Довженка як письменника можна судити з його найбільшої літературної праці — «Зачарованої Десни».
Розглядаємо вашу відповідь як згоду. |
Перед як, ніж у виразах (не) більш як, (не) раніше ніж, (не) довше ніж і т. ін. | Сидів не більш як півгодини.
Роботи вистачило не довше ніж на два дні. |
Задосить і більш ніж достатньо, задостатньо
Замініть нехарактерну для української мову конструкцію більш ніж достатньо, задостатньо на стилістично кращий варіант: (і так) задосить.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Кожен із нас щодня відчуває проблеми, яких навколо більш ніж достатньо. | Кожен із нас щодня відчуває проблеми, яких навколо і так задосить. |
Більш ніж удвічі, утричі, учетверо і більш ніж у два, три, чотири рази
Замініть канцеляризм більш ніж у два (три, чотири) рази на стилістично кращий варіант: більш ніж удвічі (утричі, учетверо).
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Ціни на газ зростуть більш ніж у два рази. | Ціни на газ зростуть більш ніж удвічі. |
Понад і більш ніж
Якщо після більш ніж іде числівник, для урізноманітнення мовлення використайте: понад.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Прибуло більш ніж 100 учасників із більш ніж 20 країн. | Прибуло більш ніж 100 учасників із понад 20 країн. |
Удвічі, утричі, учетверо і у два, три, чотири рази
Замініть конструкції (більш ніж) у два (три, чотири) рази, (більш ніж) у п'ять (шість, сім, вісім, дев'ять) разів, стилістично кращим варіантом є: (більш ніж) удвічі, утричі, учетверо, уп'ятеро, ушестеро, усемеро, увосьмеро, удев'ятеро, удесятеро.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Урожайність зросла у два рази. | Урожайність зросла удвічі. |
У три рази більше людей сьогодні на зборах. | Утричі більше людей сьогодні на зборах. |
Більш ніж у п'ять разів зростуть ціни на газ. | Більш ніж уп'ятеро зростуть ціни на газ. |
У 8 разів збільшилося поголів'я свиней. | Увосьмеро збільшилося поголів'я свиней. |
У десять разів знизилося споживання електроенергії. | Удесятеро знизилося споживання електроенергії. |
Збільшений, побільшений, дедалі більший і укрупнений
Замініть скалькований прикметник укрупнений на стилістично кращий варіант: збільшений, побільшений, дедалі більший.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Це укрупнений показник середнього теплового потоку на гаряче водопостачання. | Це збільшений показник середнього теплового потоку на гаряче водопостачання. |
Не самий великий, а найбільший
Російський вислів лучшие люди українською перекладається не кращі, а найкращі люди, высшая мера наказания – найвища міра покарання, высшая аттестационная комиссия – найвища атестаційна комісія. Вищий ступінь порівняння прикметників у російській мові часом виражають не прикметником, а прислівником: "Брат моложе меня". По-українському: "Брат молодший від мене (за мене, ніж я)". Неправильно: "Брат молодший мене", "Брат молодше мене".
половина – третина – чверть
Кількісний іменник раз, поєднуючись з числівником та іменником половина, набуває форми рази (два з половиною рази). Якщо цей самий числівник виражений десятковим дробом, то раз має форму родового відмінка – три й п'ять десятих раза.
Третина. Одна з трьох рівних частин чогось. «Зараз біля дверей направо стояла велика піч із припічком, що займала собою майже третину хати» (Лесь Мартович).
Чверть. Одна з чотирьох частин. «Від самого свого початку «Дзвінок» на три чверті складався з українських творів» (Леся Українка), «Сметани чверть гладущика баба збирає, а кисляк такий, що хоч ножем ріж» (Михайло Стельмах).
Якщо дробове співвідношення 1/3 або 1/4 передається словами третина, чверть, то перед ними не слід ставити числівник одна (неправильно: одна третина, одна чверть). Стилістична традиція щодо використання лексеми третина без числівника одна підтримується ще й морфологічним складом слова. Адже до нього входить суфікс -ин, що надає значення одиничності, й тому відпадає потреба у вживанні одна. Мабуть, за аналогією до третини і слово чверть узвичаєно застосовувати без числівника одна.
У доповідях, звітах уникають уживання простого дробу зі знаменниками 2, 3, 4: замість 1/2, 1/3, 1/4 пишуть і говорять половина, третина, чверть. Але при протиставленні, а також при спеціальному наголошенні можуть використовуватися й дробові числівники. «Одна третя студентів інституту поїхала на виробничу практику в західні області України, а дві треті – в центральні» (з газети).
Дробові числа, які мають у знаменникові цифри 5 і далі, вживаються без слова частина (частка). «На сьогодні вже виконано одну п'яту (а не одну п'яту частину, одну п'яту частку) роботи». Стилістично невдалим є передавання дробу з чисельником одна та знаменником 5 і далі без називання чисельника – за аналогією до третини, чверті – там, де наводяться точні підрахунки. «На сьогодні вже виконано п'яту частину (треба: одну п'яту) роботи».
Проте в усному мовленні та в художній літературі таке слововживання є звичним: «Коли б хоч десята частина з його бажань здійснилася...» (Михайло Коцюбинський).
більшість – більша частина
Проте інколи належить писати тільки більша частина. Зокрема більшість не вживається з іменниками, котрі позначають речовину в твердому, рідкому або газоподібному стані (сода, бензин, аміак); конкретні неживі предмети, якщо іменник стоїть в однині (наприклад, не можна сказати більшість стола, треба: більша частина стола); а також із збірними іменниками, що означають сукупність предметів (вугілля, каміння, коріння, листя, одяг та ін.) Не узвичаєно подавати слово більшість у поєднанні з іменниками – назвами конкретних одиничних предметів: більшість зошитів, більшість груш, краще: більша частина зошитів, більша частина груш.
Ступенювання якісних прикметників
Є ще й складена форма вищого ступеня прикметників, що твориться додаванням до звичайного ступеня слова більш: витриманий — більш витриманий, — і найвищого ступеня, складеного з слова найбільш і звичайного ступеня: найбільш витриманий.
Хоч ці форми ступенювання прикметників — проста й складена — є ніби паралельні, проте українська художня література й жива народна мова давали перевагу, за деякими винятками, простій: «Їй-бо, взяла б оцю спідницю, якби ж трошки довша була» (з живих уст); «І були вони, всі ті таланти рідного люду, ті найулюбленіші діти свого смутного краю, як і цеє вбоге й забите дівча, — люди з найбідніших бідні, з найтемніших темні, були наймитами в чужих людей і пасинками долі» (С. Васильченко).
Однак на сторінках газет, а часто й у науковій літературі вдаються до складеної форми ступенювання: «Цей спосіб — більш зручний для практичного застосування», — читаємо в журналі; «Самі передові райони області ще не закінчили збирання врожаю», — читаємо в газеті; «Найбільш цікавим був виступ акробатів», — чуємо в доповіді; «Передова частина української інтелігенції намагалася зробити українську літературу більш дійовою і активною», — бачимо в дисертації. Але куди природніше звучить по-українському: «спосіб зручніший», «найпередовіші райони», «найцікавішим був виступ акробатів», «зробити українську літературу дійовішою й активнішою».
Складеної форми ступенювання вживають здебільшого тоді, коли вона стосується дієприкметника. Наприклад: випробувати — випробуваний — більш (найбільш) випробуваний. Ця форма буває потрібна й тоді, коли порівнюють не іменник з іменником через прикметник вищого ступеня, а — прикметник із прикметником: «Він — більш хитрий, як розумний». У такому разі слово більш відповідає російському скорее: «Он — скорее хитрый, чем умный». Допоміжне слово найбільш часто не так порівнює, як відзначає вагу або роль прикметника в фразі, відповідаючи якоюсь мірою російському главным образом: «Це є найбільш характерні ознаки нашого часу».
Слово самий як допоміжне для творення найвищого ступеня порівняння часом трапляється в класичній літературі: «Перед рундуком стояв уже трояк самих кращих поштових коней» (Панас Мирний). Однак уживати цієї форми не варто, щоб не плутати слово самий із подібним щодо звукового складу словом самий, яке означає «один тільки»: «Ми вже так вихарчувалися, що їмо самий хліб і цибулю» (І. Нечуй-Левицький). Поєднуючись часто з прислівником тільки, слово самий підкреслює винятковість: «У нашій області — самі тільки передові райони, тому й область звуть передовою».
Якщо треба надати щонайбільшої міри певній ознаці, то до найвищого ступеня порівняння додають частки що- або як-: «Він — щонайстарший над усіма» (Г. Квітка-Основ'яненко); «Данилові довелося лише думати про якнайскорішу реалізацію свого плану» (І. Ле).
Вищий ступінь порівняння прикметників звичайно вимагає після себе прийменників від, за, над, проти з відповідними відмінками або сполучників як, ніж: «Страх — більший від переполоху» (М. Номис); «Це буде мій твір, може, кращий за ті, які ви читали» (М. Коцюбинський); «У дружбі він свої чуття гартує, у нім сильніше «наше» над «моє» (І. Муратов); «У нашім раї на землі нічого кращого немає, як тая мати молодая з своїм дитяточком малим» (Т. Шевченко); «Повітря в горах — дуже прозоре, отже, й видимість тут стала набагато краща, ніж на рівнині» (О. Гончар).
Проте в поточному мовленні часом доводиться спостерігати відступи від цього правила, коли, аби утворити вищий ступінь прикметника, вдаються до прислівникової форми з родовим відмінком слова: «У зайця задні ноги довше передніх»; «Він розумніше свого брата». Ці відступи — помилкові. Треба казати: «задні ноги — довші, ніж (як або за) передні», «довші проти передніх», «розумніший за (від або проти) свого брата», «розумніший, ніж (як) його брат»