БУБЛИК — СЛОВОВЖИВАННЯ

перший блін комом

Правильніше: перша чарка колом; перші коти за плоти; перші котята у воду кидають; перші щенята за плоти кидають; кожне діло попервах не йде (не ладиться); перший бублик (млинець) гливкий
Мова – не калька: словник української мови

нуль без палочки

Правильніше: ніщо; бублик без палички
Мова – не калька: словник української мови

неспішно реагувати на чиєсь прохання

Правильніше: ламатися як гречаний бублик
Мова – не калька: словник української мови

навмисне вагатися (зволікати)

Правильніше: ламатися як гречаний бублик
Мова – не калька: словник української мови

брехати

Правильніше: брехню точити; дзвін великий лити; вішати бублик на носа
Мова – не калька: словник української мови

це виїденого яйця не вартує

Правильніше: це й шага не варте; це ламаного шеляга не варте; це не варте [доброго] слова; це не варте дірки з бублика
Мова – не калька: словник української мови

туалет

Правильніше: кафе «два бублики»
Мова – не калька: словник української мови

на горіхи дістанеться

Правильніше: на кислички (бублики) дістанеться (перепаде)
Мова – не калька: словник української мови

дуля з маком

Правильніше: дірка з бублика
Мова – не калька: словник української мови

дуже дешевий

Правильніше: дешевший від грибів (від дірки з бублика)
Мова – не калька: словник української мови

дешевше пареної ріпи

Правильніше: дешевий, як кислиці (як гнилички); дешевше від дірки з бублика; щонайдешевший, якнайдешевший
Мова – не калька: словник української мови

держи хвіст трубою

Правильніше: держи (тримай) хвіст угору; держи (тримай) хвіст бубликом
Мова – не калька: словник української мови

виїденого яйця не вартий

Правильніше: не вартий дірки від бублика
Мова – не калька: словник української мови

бути певним у собі

Правильніше: держати хвіст бубликом
Мова – не калька: словник української мови

абсолютно нічого не отримали

Правильніше: отримали дірку з бублика
Мова – не калька: словник української мови