НІНАЩО — СЛОВОВЖИВАННЯ

усе пішло насмарку

Правильніше: усе пішло нанівець; усе пішло (звелося) нінащо; усе пішло намарне
Мова – не калька: словник української мови

прийти в цілковитий занепад

Правильніше: геть цілком занепасти; звестися нінащо (на ніщо, нанівець); на пси зійти
Мова – не калька: словник української мови

нівелювати

Правильніше: уодностайнювати, уодноманітнювати; зводити нанівець (нінащо); стирати межі
Мова – не калька: словник української мови

іти насмарку

Правильніше: сходити нанівець (на нінащо)
Мова – не калька: словник української мови

вилетіти в трубу

Правильніше: піти з димом; пропасти геть; збанкротувати; звестися нінащо (на ніщо)
Мова – не калька: словник української мови

нінащо – ні на що

Нінащо, прислівник. Уживається переважно у висловах зводити, звести, сходити, зійти нінащо і т. ін. Пишеться разом. «Не то чоловік, а й худобина в такій норі швидко на нінащо зведеться» (Іван Франко), «А хіба немає слів ледачих, що годяться лише нінащо?» (Євген Гуцало). Ні на що – словосполучення, всі компоненти якого подаються окремо. Означає: 1. Ні для чого. «Більш ні на що вам сили не стає?» (Іван Франко). 2. Ні на якусь річ, подію, потребу тощо. «Хлоп'я стояло похнюплено й ні на що не реагувало» (Олесь Гончар), «Кожна полонянка старається показати себе здоровою, ні на що не скаржиться» (Антон Хижняк).
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)