БУБЛИК — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
перший блін комом
Правильніше:
перша чарка колом; перші коти за плоти; перші котята у воду кидають; перші щенята за плоти кидають; кожне діло попервах не йде (не ладиться); перший бублик (млинець) гливкий
Мова – не калька: словник української мови
нуль без палочки
Правильніше:
ніщо; бублик без палички
Мова – не калька: словник української мови
неспішно реагувати на чиєсь прохання
Правильніше:
ламатися як гречаний бублик
Мова – не калька: словник української мови
навмисне вагатися (зволікати)
Правильніше:
ламатися як гречаний бублик
Мова – не калька: словник української мови
брехати
Правильніше:
брехню точити; дзвін великий лити; вішати бублик на носа
Мова – не калька: словник української мови
це виїденого яйця не вартує
Правильніше:
це й шага не варте; це ламаного шеляга не варте; це не варте [доброго] слова; це не варте дірки з бублика
Мова – не калька: словник української мови
туалет
Правильніше:
кафе «два бублики»
Мова – не калька: словник української мови
на горіхи дістанеться
Правильніше:
на кислички (бублики) дістанеться (перепаде)
Мова – не калька: словник української мови
дуля з маком
Правильніше:
дірка з бублика
Мова – не калька: словник української мови
дуже дешевий
Правильніше:
дешевший від грибів (від дірки з бублика)
Мова – не калька: словник української мови
дешевше пареної ріпи
Правильніше:
дешевий, як кислиці (як гнилички); дешевше від дірки з бублика; щонайдешевший, якнайдешевший
Мова – не калька: словник української мови
держи хвіст трубою
Правильніше:
держи (тримай) хвіст угору; держи (тримай) хвіст бубликом
Мова – не калька: словник української мови
виїденого яйця не вартий
Правильніше:
не вартий дірки від бублика
Мова – не калька: словник української мови
бути певним у собі
Правильніше:
держати хвіст бубликом
Мова – не калька: словник української мови
абсолютно нічого не отримали
Правильніше:
отримали дірку з бублика
Мова – не калька: словник української мови